Back to Search
Start Over
Yoshio Gonnosuke and His Comparative Dutch‐Japanese Syntax: Glimpses at the Unpublished Second Part of Siebold's "Epitome Linguae Japonicae"**.
- Source :
- Berichte zur Wissenschafts-Geschichte; Mar2023, Vol. 46 Issue 1, p54-75, 22p
- Publication Year :
- 2023
-
Abstract
- After outlining the life and works of interpreter Yoshio Gonnosuke, this paper introduces the manuscript witnesses of his hitherto unstudied comparative Dutch–Japanese syntax written in the mid‐1820s, which was modelled on Pieter Weiland's Nederduitsche spraakkunst (1805). This is followed by a closer look at the process of compilation and publication of Philipp Franz von Siebold's "Epitome linguae japonicae," of which only the first part was published in 1826. Evidence is provided to confirm Yoshio's involvement in this work and to suggest that Yoshio's syntax was in fact intended to form the core of its unpublished second part. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Subjects :
- SYNTAX (Grammar)
MANUSCRIPTS
LINGUISTICS
Subjects
Details
- Language :
- English
- ISSN :
- 01706233
- Volume :
- 46
- Issue :
- 1
- Database :
- Complementary Index
- Journal :
- Berichte zur Wissenschafts-Geschichte
- Publication Type :
- Academic Journal
- Accession number :
- 162398897
- Full Text :
- https://doi.org/10.1002/bewi.202200037