Back to Search
Start Over
Exploring Translation Strategies For Idiomatic Expressions: A Study Of Sadat Hassan Manto's Short Stories "Khol Do" And "License".
- Source :
- Journal of Positive School Psychology; 2023, Vol. 7 Issue 6, p708-715, 8p
- Publication Year :
- 2023
-
Abstract
- The translation is necessary for developing knowledge and ideas, but it also makes the people understand the language and culture of other people or countries. However, equivalence is essential during translation, especially when the translator wants to translate idiomatic expressions in the best possible way. Therefore, it is necessary to follow up on some strategies during the translation process. The research work is carried out under the qualitative method with textual analysis techniques as significant. Mona Baker's model for idiomatic expression is explored with the help of different examples from collected data. The primary purpose of this study is to find out which types of strategies are being followed by the translator during the translation process. During research translation by paraphrasing, translation by similar meaning and similar form, translation by similar meaning and dissimilar form is found while translation by omission were missing. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Subjects :
- SHORT story (Literary form)
TRANSLATIONS
IDIOMS
PARAPHRASE
Subjects
Details
- Language :
- English
- ISSN :
- 27177564
- Volume :
- 7
- Issue :
- 6
- Database :
- Complementary Index
- Journal :
- Journal of Positive School Psychology
- Publication Type :
- Academic Journal
- Accession number :
- 164897158