Back to Search Start Over

CRITICA TRADUCERII: POEZIA ÎN TRADUCERE.

Authors :
Lacob, Olimpia
Source :
Studii de Ştiintă şi Cultură; Jun2010, Vol. 6 Issue 2, p244-253, 10p
Publication Year :
2010

Abstract

This paper is meant to approach poetry in translation in the light of translation criticism. The evaluation in this case has to be undertaken by a translation critic, that is, by a person with a degree of specialization in translation studies, according to some "objective criteria" that lie at the basis of translation criticism. The principles for evaluating literary translation, in general, and translated poetry in particular, raise translation standards, and, consequently, support and promote an increasing interest in better translations. The paper is divided into three sections: (a) translation criticism: an essential link between translation theory and its practice; (b)subjective translation judgement(s) versus objective translation criticism; (c) case study: "săpânţa în primul gând" by Laurian Stănchescu [ABSTRACT FROM AUTHOR]

Details

Language :
English
ISSN :
18411401
Volume :
6
Issue :
2
Database :
Supplemental Index
Journal :
Studii de Ştiintă şi Cultură
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
52049067