Back to Search
Start Over
Récits du XVIIe siècle traduits du chinois
- Source :
- HAL, Éditions Philippe Picquier, 1990, 2-87730-050-1
-
Abstract
- National audience; Présentation et traduction de cinq contes tirés des Wushengxi 無聲戲 (Comédies silencieuses, 1654/56) de Li Yu 李漁 (1611-1680) : « La laideur récompensée » (W I, 1 : « Chou langjun pa jiao pian de yan » 醜郎君怕嬌偏得艷) ; « Une vraie Chen Ping » (W I, 5 : « Nü Chen Ping ji sheng qi chu » 女陳平計生七出) ; « A Mari jaloux, femme fidèle » (W II, 6 : « Qingguan qiao duan jia wushi » 清官巧斷家務事) ; « Reine de cupidité » (W I, 7 : « Ren su ji qionggui su piao yuan » 人宿妓窮鬼訴嫖冤) ; « Le Maître ès jalousie » (W II, 3 : « Duqi shou you fu zhi gua, Nuofu huan bu si zhi hun » 妒妻守有夫之寡, 懦夫還不死之鬼). Réédition en poche en 1998
Details
- ISBN :
- 978-2-87730-050-6
2-87730-050-1 - ISSN :
- 16111680
- ISBNs :
- 9782877300506 and 2877300501
- Database :
- OpenAIRE
- Journal :
- HAL, Éditions Philippe Picquier, 1990, 2-87730-050-1
- Accession number :
- edsair.dedup.wf.001..3d01fc54c575def6e639807e7c11c15f