Back to Search Start Over

Anadili Türkçe olanların Arapça öğrenirken dilbilgisinde yaptıkları yanlışlar

Authors :
Polat, Hüseyin
Musa YILDIZ
Yıldız, Musa
Yabancı Diller Eğitimi Anabilim Dalı
Publication Year :
2016

Abstract

Anadili Türkçe olan bireylerin Arapçanın dilbilgisini öğrenmede karşılaştıkları sorunların ele alındığı bu çalışmada Gazi Üniversitesi, Arapça Öğretmenliği Anabilim Dalı; Ankara Üniversitesi, İlâhiyat Fakültesi; Kırıkkale Üniversitesi, Arapça Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı ve Kara Harp Okulu'nda Arapça öğrenen öğrencilerin yazılı anlatım kâğıtları incelenmiştir. Araştırmanın uygulama kısmına 283 öğrenci katılmıştır. Araştırmanın kuramsal kısmındaki anlaşılmasında zorlanılabilecek olan durumlarda çeviri yoluna gidilmiştir. Arapçada olmasına rağmen Türkçede bulunmayan dilbilgisi konuları ve Türkçede olmasına rağmen Arapçada bulunmayan dilbilgisi konuları ayrı başlıklar hâlinde incelenmiştir. Uygulama kısmında, yanlış yazılan ifadeler koyu renkle yazılmış olup doğruları yanlarına yazılmıştır. Bazı durumlarda eksik yazılan ifadeler parantez içinde belirtilmiştir. Bazı cümlelerde birçok yanlış tespit edilmiştir. Bu tür cümlelerde sadece ilgili konuda yapılan yanlışlar düzeltilmiş olup diğer yanlışlar olduğu gibi bırakılmıştır. Araştırmanın uygulama sonucuna göre anadili Türkçe olan bireylerin Arapça dilbilgisinde zorlandıkları tespit edilmiştir. Arapça dilbilgisinde yapılan yanlışların en çok sözcükbilimi, cer harfleri, cinsiyet, ad tamlaması, sıfat tamlaması ve olumsuz aktarımda olduğu görülmüştür. Araştırmanın sonunda Arapça dilbilgisinde yapılan yanlışların ortadan kaldırılması için önerilerde bulunulmuştur.Anahtar Kelimeler : Dil, Arapça Öğretimi, Yabancı dil öğretim yöntemleri,Arapça dilbilgisi This study focused on Turkish native speaker's grammatical mistakes when they learn Arabic language. During the study the papers that wrote by the studens who learn Arabic language in Gazi University, Arabic Teaching Department; Ankara University, Faculty of Theology; Kırıkkale University, Arabic Interpreting Department and Military Academy. 283 students participated in the implementation of the research. It was translated in cases that are diffucult to understand in the theoretical part of the thesis. Grammar topics which are in Turkish, but it is not in Arabic or which are in Arabic, but it is not in Turkish are discussed under separate headings. Incorrect statements are written in bold and the correct forms of them are written on the side. The incomplete written statements are written in brackets in some cases. It has seen many wrong in some sentences. In these cases only the mistakes made on that subject has been corrected and others have been left as it was. According to the results of the research applications, Turkish native speakers who are learning Arabic language have difficulties in learning the Arabic grammar. It has been found that grammar mistakes made in Arabic grammar usually at word science, hurūf al-jarr, gender, noun phrase, adjective clause and negative transfer. There have been some suggestions in order to avoid from the mistakes which are made in Arabic during learning it at the end of this thesis.Key Words : Language, Teaching Arabic Language, Foreign language teaching methods, Arabic grammer 350

Details

Language :
Turkish
Database :
OpenAIRE
Accession number :
edsair.dedup.wf.001..e231a3c4bb7bdcd0f0691c8d8dd54797