Back to Search Start Over

Effect of first language on the use of English discourse markers by L1 Chinese speakers of English

Authors :
Binmei Liu
Source :
Journal of Pragmatics. 45:149-172
Publication Year :
2013
Publisher :
Elsevier BV, 2013.

Abstract

This study investigates the effect of native language (Mandarin Chinese) on the use of English discourse markers by L1 Chinese speakers of English. Few previous studies have been conducted on this area. Data for the study were gathered using individual sociolinguistic interviews with five native English speakers and ten L1 Chinese speakers. Results show that three Chinese discourse markers were found to have some influence on their corresponding English expressions. The L1 Chinese speakers using the deliberative function of I think in medial or final position (while the native English speakers did not) may have transferred their use of I think from their L1 wo juede because wo juede can mark the deliberative meaning in medial or final position. Second, the L1 Chinese speakers used yeah/yes as a backchannel after the interlocutor's reaction “uh huh” or “ok” while the native English speakers did not. This use may be transferred from the corresponding Chinese expression dui because dui was found to have the same use in the data. Finally, ah was found to perform a clause-medial function (followed by self-correction) by the L1 Chinese speakers; however, the native English speakers did not use ah for that function. The corresponding Chinese expression a was found to have the same correction function.

Details

ISSN :
03782166
Volume :
45
Database :
OpenAIRE
Journal :
Journal of Pragmatics
Accession number :
edsair.doi...........0c82ac5144024a93909a2f8df13b147a
Full Text :
https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.11.002