Back to Search
Start Over
'Spanish Is a Loving Tongue . . . '
- Source :
- Qualitative Inquiry. 22:531-540
- Publication Year :
- 2016
- Publisher :
- SAGE Publications, 2016.
-
Abstract
- This study explored issues, paradoxes, concerns, and practices regarding issues of interpretation and translation in qualitative research, which concern scholars in cross-cultural/cross-language studies. This study focused on two stages of research work. In the first, a bilingual dissertation was rewritten as a play and installation, and performed in three different venues, with the purpose of introducing audiences to the political crises in South America surrounding desaparecidos, the thousands of citizens who disappeared into the prisons of dictators. The second round of research was carried out through interviews with Spanish and Chinese doctoral students who conducted research and presented it bilingually. The conclusions can be applied to any cross-language study, but especially dissertation studies conducted by PhD students, and such bilingual studies, which address social problems in the international students’ home countries, have broad implications for enhancing and strengthening social justice beyond the boundaries of the United States.
- Subjects :
- Interpretation (philosophy)
06 humanities and the arts
060202 literary studies
Social issues
Two stages
Social justice
Cross-cultural studies
03 medical and health sciences
Politics
0302 clinical medicine
Anthropology
0602 languages and literature
Pedagogy
030212 general & internal medicine
Sociology
Phd students
Social Sciences (miscellaneous)
Qualitative research
Subjects
Details
- ISSN :
- 15527565 and 10778004
- Volume :
- 22
- Database :
- OpenAIRE
- Journal :
- Qualitative Inquiry
- Accession number :
- edsair.doi...........3349080c17abc1570cee5fc1d9f85b2d
- Full Text :
- https://doi.org/10.1177/1077800416636148