Back to Search Start Over

'Altiro': un caso de gramaticalización en el español de Chile

Authors :
Catalina Insausti
Source :
Revista de Historia de la Lengua Española. :29-45
Publication Year :
2019
Publisher :
Asociacion de Historia de la Lengua Espanola, 2019.

Abstract

El adverbio temporal altiro, aunque fue tratado en un principio como un americanismo, es hoy una marca característica del español de Chile. Su origen desde el sustantivo tiro hasta la forma univerbal actual, pasando por el estado de locución, es explicable como un proceso de gramaticalización, basándose en expansiones metafóricas conceptuales que relacionan espacio y tiempo. A partir de sus primeros registros a fines del siglo XIX, esta expresión se ha fijado con alta frecuencia en el habla chilena, extendiéndose desde un origen popular hacia el registro coloquial de todos los niveles diastráticos.

Details

ISSN :
27924629 and 18867081
Database :
OpenAIRE
Journal :
Revista de Historia de la Lengua Española
Accession number :
edsair.doi...........e05332b0a231accb51e88ffcf4ffb78f
Full Text :
https://doi.org/10.54166/rhle.2019.14.02