Back to Search Start Over

Intellingo

Authors :
Kris Luyten
Vincent Vandeghinste
Karin Coninx
Iulianna van der Lek-Ciudin
Jan Van den Bergh
Sven Coppers
Tom Vanallemeersch
Source :
CHI, Meeting
Publication Year :
2018
Publisher :
ACM, 2018.

Abstract

Translation environments offer various translation aids to support professional translators. However, translation aids typically provide only limited justification for the translation suggestions they propose. In this paper we present Intellingo, a translation environment that explores intelligibility for translation aids, to enable more sensible usage of translation suggestions. We performed a comparative study between an intelligible version and a non-intelligible version of Intellingo. The results show that although adding intelligibility does not necessarily result in significant changes to the user experience, translators can better assess translation suggestions without a negative impact on their performance. Intelligibility is preferred by translators when the additional information it conveys benefits the translation process and when this information is not part of the translator’s readily available knowledge. The SCATE (Smart Computer-Aided Translation Environment) project IWT 130041 is funded by the Flemish Institute for the Promotion of the Scientific-Technological Research in the Industry (IWT Vlaanderen).

Details

Database :
OpenAIRE
Journal :
Proceedings of the 2018 CHI Conference on Human Factors in Computing Systems
Accession number :
edsair.doi.dedup.....3a536bf9a6fcf2c173361ae61fefcbcb
Full Text :
https://doi.org/10.1145/3173574.3174098