Back to Search
Start Over
Phrase translation using a bilingual dictionary and n-gram data: A case study from Vietnamese to English
- Source :
- MWE@NAACL-HLT
- Publication Year :
- 2022
- Publisher :
- arXiv, 2022.
-
Abstract
- Past approaches to translate a phrase in a language L1 to a language L2 using a dictionary-based approach require grammar rules to restructure initial translations. This paper introduces a novel method without using any grammar rules to translate a given phrase in L1, which does not exist in the dictionary, to L2. We require at least one L1-L2 bilingual dictionary and n-gram data in L2. The average manual evaluation score of our translations is 4.29/5.00, which implies very high quality.<br />Comment: 5 pages
- Subjects :
- ID/LP grammar
FOS: Computer and information sciences
Head-driven phrase structure grammar
Computer Science - Computation and Language
Phrase
Computer science
business.industry
Bilingual dictionary
Vietnamese
Phrase structure rules
computer.software_genre
language.human_language
Linguistics
n-gram
Machine-readable dictionary
language
Artificial intelligence
business
computer
Computation and Language (cs.CL)
Generative grammar
Natural language processing
Subjects
Details
- Database :
- OpenAIRE
- Journal :
- MWE@NAACL-HLT
- Accession number :
- edsair.doi.dedup.....dea87cdfb0f8a27f8a1f410e16e7ba11
- Full Text :
- https://doi.org/10.48550/arxiv.2208.03018