Back to Search
Start Over
Relationship Between L1 and L2 in Respect to Writing Composition of a High School Student With a Multilingual Background
- Source :
- 母語・継承語・バイリンガル教育(MHB)研究. 17:75-91
- Publication Year :
- 2021
- Publisher :
- 母語・継承語・バイリンガル教育研究会(MHB研究会), 2021.
-
Abstract
- 研究ノート<br />Research Note<br />本研究では、多言語環境に育つ1名の高校生が、1年間に亘る「日本語基礎」の授業時間内に書いた二言語による作文間に見られる関係性を分析し、L2作文においてL1作文能力がどのように活用されているのかを探った。対象生徒は、L1がある程度確立した思春期以降にL2日本語との接触を開始しており、L2作文においてL1作文能力がどのように活用されるかを観察する好対象として取り上げた。対象生徒が書いた両言語作文について、抽象的語彙の使用、複文使用率、文字の書き方、文章構成の観点から分析した。その結果、L2の抽象語彙拡大の基盤としてL1の抽象概念があった可能性、L2作文における複文使用、文章構成力などにおいてL1の作文能力が基盤となった可能性が示唆された。以上のような複数領域において見られた両言語間の関性を取り上げ、L2作文能力の発達においてL1作文能力が重要な役割果たした痕跡として報告した。<br />This study analyzed the relationship between L1 and L2 in regard to written composition of a bilingual high school student with a multilingual background, and explored how the L1 writing ability is utilized in L2 writing. Several compositions were written during a one-year “Basic Japanese” class. One student was chosen as a good example to observe the above- mentioned relationship between L1 and L2, because she acquired L2 Japanese after adolescence and with her L1 ability already established. The compositions in both languages were analyzed from the viewpoints of abstract vocabulary usage, compound sentence usage rate, writing style, and organization. As a result, it was suggested that the abstract concept she had in L1 has influenced her L2 to expand abstract vocabulary. Similar influence of L1 on L2 was found with compound sentence usage and organization. Several observations confirmed there to be several significant factors of L1 influencing L2 development.
Details
- Language :
- Japanese
- ISSN :
- 21868379
- Volume :
- 17
- Database :
- OpenAIRE
- Journal :
- 母語・継承語・バイリンガル教育(MHB)研究
- Accession number :
- edsair.jairo.........87d83577269743f3b06c5e781da3b2bc