Back to Search Start Over

« Le texte postcolonial n’existe pas »

Authors :
Combe, Dominique
Publication Year :
2013
Publisher :
Presses universitaires de Paris Sorbonne (PUPS), 2013.

Abstract

La théorie postcoloniale du monde anglophone paraît étrangère à l’idée même d’une génétique des textes. Un malentendu persistant divise la critique postcoloniale du monde anglo-saxon et la critique française, encore souvent hostile à une approche interdisciplinaire considérée comme trop générale et, surtout, idéologique. Le rapport au texte est sans doute l’une des raisons majeures de ce malentendu. Négligeant, oubliant même la textualité des œuvres, la critique postcoloniale les traverse pour accéder aux idéologies et aux situations sociopolitiques qui président à leur naissance. Alors même qu’elle reproche à la critique génétique son défaut de « théorie », la critique postcoloniale met en place nombre d’éléments susceptibles de nourrir une réflexion sur la genèse : textualité de l’univers colonial comme « discours », procédés d’intertextualité et de réécriture, rôle du bilinguisme et des langues en général dans la définition d’un corpus spécifique, etc. Ces éléments, centraux dans la théorie postcoloniale, sont susceptibles d’être repensés en termes de genèse. Cette convergence de la génétique et des études postcoloniales, outre sa portée heuristique, devrait permettre un examen critique, à distance, des apports de la théorie postcoloniale. Anglophone postcolonial theory appears completely alien to textual genetics. There remains a misunderstanding that divides Anglophone postcolonial criticism and French criticism, which is still often adverse to an interdisciplinary approach considered too general and moreover too ideological. One of the main reasons for this disagreement is a difference in attitude towards the text. Postcolonial criticism overlooks and even forgets the works’ textuality, and runs through them in order to get to the ideologies and sociopolitical situations that governed their creation. Even though postcolonial criticism reproaches genetic criticism for its lack of “theory”, it sets up a number of elements liable to enrich a reflection on the genesis of the text : the textuality of the colonial world as “discourse”, intertextuality and rewriting processes, the role of bilingualism and of languages in general in the definition of a specific corpus, etc. These elements, central in postcolonial theory, can be reconsidered in terms of genesis. Beyond its heuristic impact and with the benefit of hindsight, this convergence of textual genetics and postcolonial studies should allow a critical examination of postcolonial theory contributions. La teoría postcolonial del mundo anglófono pareciera no tener nada que ver con la idea de una genética de los textos. Un malentendido persistente divide la crítica postcolonial del mundo anglosajón y la crítica francesa, todavía hostil con frecuencia a todo enfoque interdisciplinario, considerado como demasiado general y, sobre todo, ideológico. La relación con el texto es sin duda uno de los motivos mayores de ese malentendido. Descuidando, e incluso ignorando la textualidad de las obras, la crítica postcolonial los atraviesa para acceder a las ideologías y a las situaciones sociopolíticas que han condicionado su surgimiento. Al mismo tiempo que le reprocha a la crítica genética su falta de “teoría”, la crítica postcolonial maneja numerosos conceptos susceptibles de enriquecer la reflexión acerca de la génesis : textualidad del universo colonial en tanto que “discurso”, procedimientos de intertextualidad y de reescritura, papel del bilingüismo y de las lenguas en general en la definición de un corpus específico. Estos elementos centrales de la teoría postcolonial pueden ser reelaborados en términos de génesis. La convergencia de la genética y los estudios postcoloniales, más allá de sus alcances heurísticos, abre la posibilidad de un examen crítico, distanciado, de los aportes de la teoría postcolonial. Die postkoloniale Theorie der englischsprachigen Welt sträubt sich gegen die Idee einer Textgenetik. Ein anhaltendes Missverständnis scheidet die postkoloniale Kritik der angelsächsischen Welt und die französische Kritik, die wiederum häufig noch immer Vorbehalte gegen einen interdisziplinären Ansatz hegt, welchen sie für zu allgemein und vor allem zu ideologisch hält. Das Verhältnis zum Text ist zweifelsohne einer der Hauptgründe für dieses Missverständnis. Die Textualität der Werke vernachlässigend oder sogar ignorierend, durchforstet die postkoloniale Kritik diese auf darin schlummernde Ideologien und gesellschaftspolitische Situationen, die deren Genese vorausgehen. Auch wenn diese der genetischen Kritik einen Mangel an „Theorie“ vorwirft, stellt die postkoloniale Theorie eine Reihe Elemente bereit, die eine Reflexion ihrer Genese nahelegen : Textualität des kolonialen Universums als „Diskurs“ ; Verfahren von Intertextualität und Überarbeitung ; die Rolle der Zweisprachigkeit und allgemein von Sprache bei der Definition eines bestimmten Textkorpus, usw. Es ist naheliegend, diese für die postkoloniale Theorie zentralen Elemente vor dem Hintergrund der Genetik zu reflektieren. Diese Konvergenz von Genetik und postkolonialen Studien könnte, neben ihrer Rolle als Heuristik, eine kritische Überprüfung, aus der Distanz, der postkolonialen Theorieelemente erlauben. La teoria postcolonianale del mondo anglofono pare estranea all’idea stessa di genetica dei testi. Un persistente malinteso divide la critica postcoloniale del mondo anglosassone e la critica francese, spesso ancora ostile a un approccio interdisciplinare perché considerato troppo generale e soprattutto ideologico. Il rapporto con il testo è senza dubbio una delle ragioni principali di questo malinteso. Nel trascurare e persino dimenticare la testualità delle opere, la critica postcoloniale passa loro attraverso, interessata piuttosto alle ideologie e alle situazioni sociopolitiche che contribuiscono alla loro nascita. Proprio mentre rimprovera alla critica genetica il suo difetto di teoria, la critica postcoloniale mette in gioco un certo numero di elementi in grado di sviluppare una riflessione sulla genesi : testualità dell’universo coloniale come “discorso”, processo d’intertestualità e riscrittura, ruolo del bilinguismo e delle lingue in generale nella definizione di un corpus specifico, ecc. Questi elementi, centrali nella teoria postcoloniale, possono essere ripensati in termini di genesi. Questa convergenza della genetica e degli studi postcoloniali, oltre la sua portata euristica dovrebbe permettere un esame critico, a distanza, dei contributi della teoria postcoloniale. A teoria post-colonial do mundo anglófono sabe a estranha no conceito de genética dos textos. Um persistente equívoco divide a crítica post-colonial anglo-saxónica e a crítica francesa, frequentemente hostil a uma abordagem interdisciplinar que considera demasiado geral e, mais ainda, ideológica. O contacto com o texto é sem dúvida uma das razões essenciais desse equívoco. Pouca importância atribuindo à textualidade das obras, a crítica post-colonial passa por elas a caminho das ideologias e das situações sociopolíticas que as originam. Ao mesmo tempo que acusa a falta de “teoria” da crítica genética, a crítica post-colonial lança mão de um certo número de elementos susceptíveis de alimentar a reflexão sobre a génese : textualidade do universo colonial enquanto “discurso”, processos de intertextualidade e de reescrita, papel do bilinguismo e as línguas em geral na definição de um corpus específico, etc. Estes elementos, centrais para a teoria post-colonial, são susceptíveis de serem repensados em termos de génese. Essa convergência da genética e dos estudos post-coloniais, para além do seu alcance heurístico, deveria permitir um exame crítico, à distância, dos resultados da teoria post-colonial.

Details

Language :
French
Database :
OpenAIRE
Accession number :
edsair.openedition...cf0ae32bbe01b8dc9738253672ecd55c