Back to Search
Start Over
Prompting Large Language Models with Human Error Markings for Self-Correcting Machine Translation
- Publication Year :
- 2024
-
Abstract
- While large language models (LLMs) pre-trained on massive amounts of unpaired language data have reached the state-of-the-art in machine translation (MT) of general domain texts, post-editing (PE) is still required to correct errors and to enhance term translation quality in specialized domains. In this paper we present a pilot study of enhancing translation memories (TM) produced by PE (source segments, machine translations, and reference translations, henceforth called PE-TM) for the needs of correct and consistent term translation in technical domains. We investigate a light-weight two-step scenario where, at inference time, a human translator marks errors in the first translation step, and in a second step a few similar examples are extracted from the PE-TM to prompt an LLM. Our experiment shows that the additional effort of augmenting translations with human error markings guides the LLM to focus on a correction of the marked errors, yielding consistent improvements over automatic PE (APE) and MT from scratch.<br />Comment: To appear at The 25th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT 2024)
- Subjects :
- Computer Science - Computation and Language
Subjects
Details
- Database :
- arXiv
- Publication Type :
- Report
- Accession number :
- edsarx.2406.02267
- Document Type :
- Working Paper