Cite
Octavio Paz y la poesía china: las trampas de la traducción
MLA
Flora Botton Beja. “Octavio Paz y La Poesía China: Las Trampas de La Traducción.” Estudios de Asia y África, vol. 46, no. 2, May 2011. EBSCOhost, widgets.ebscohost.com/prod/customlink/proxify/proxify.php?count=1&encode=0&proxy=&find_1=&replace_1=&target=https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&scope=site&db=edsdoj&AN=edsdoj.0af777eec435421dbbc8e4642c17c1ed&authtype=sso&custid=ns315887.
APA
Flora Botton Beja. (2011). Octavio Paz y la poesía china: las trampas de la traducción. Estudios de Asia y África, 46(2).
Chicago
Flora Botton Beja. 2011. “Octavio Paz y La Poesía China: Las Trampas de La Traducción.” Estudios de Asia y África 46 (2). http://widgets.ebscohost.com/prod/customlink/proxify/proxify.php?count=1&encode=0&proxy=&find_1=&replace_1=&target=https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&scope=site&db=edsdoj&AN=edsdoj.0af777eec435421dbbc8e4642c17c1ed&authtype=sso&custid=ns315887.