Back to Search Start Over

¿Una identidad, una lengua? Pasos hacia la castellanización del aragonés en Valerio Máximo entre 1495 y 1529

Authors :
Sara Gil Sáiz
Source :
E-Spania, Vol 45 (2023)
Publication Year :
2023
Publisher :
Civilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA) - Paris Sorbonne, 2023.

Abstract

Hugo de Urriès, chevalier et fidèle défenseur de l’entreprise des Rois Catholiques, traduisit en castillan les Faits et dits mémorables de Valère Maxime en 1467. Son œuvre, composée à partir de la traduction en français élaborée par Simon de Hesdin et Nicolas de Gonesse un siècle plus tôt, connaît des différences aussi bien lexicales que sémantiques. Cette étude analyse certains de ces changements trouvés dans la réédition des exempla entre l’impression de 1495 et la troisième réimpression en 1529.

Details

Language :
Spanish; Castilian, French, Latin, Portuguese
ISSN :
19516169
Volume :
45
Database :
Directory of Open Access Journals
Journal :
E-Spania
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
edsdoj.24fde2cde677462fb1e4bd33e75603ea
Document Type :
article
Full Text :
https://doi.org/10.4000/e-spania.47295