Back to Search Start Over

VERTĖJO UŽRAŠAI: TEKSTO GLAUDINIMO STRATEGIJOS

Authors :
Jūratė Žukauskaitė
Rasa Darbutaitė
Source :
Vertimo Studijos, Vol 8 (2017)
Publication Year :
2017
Publisher :
Vilnius University Press, 2017.

Abstract

Viena iš esminių nuosekliojo vertimo proceso dalių – žymėjimasis. Vertėjas pasižymi kalbėtojo produkuojamo teksto turinį, kad galėtų kalbėtojo pranešimą perteikti kita kalba. Straipsnio tikslas – nustatyti ir aprašyti teksto glaudinimo strategijas, kurias pasitelkdami vertėjai šį turinį gali pasižymėti kuo glausčiau. Straipsnyje pristatomas empirinis šių strategijų tyrimas ir kokybinė eksperimentu surinktų šešių užrašų tekstų analizė. Nustatyta, kad vertėjai, nuosekliai versdami iš vokiečių kalbos į lietuvių kalbą, žymisi pasitelkdami dvi teksto glaudinimo strategijas: elipsę ir transformaciją. Remiantis Danielio Gile’io pastangų modeliu (Gile 1997; Gile 2009, 157– 190) aptariami šių strategijų pranašumai ir trūkumai ekonomiškumo atžvilgiu. Daroma išvada, kad teksto glaudinimo strategijų pasirinkimas gali priklausyti nuo vertėjo turimų kognityvinių išteklių

Details

Language :
English, French, Lithuanian, Russian
ISSN :
20297033 and 24243590
Volume :
8
Database :
Directory of Open Access Journals
Journal :
Vertimo Studijos
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
edsdoj.41c2df95ad664ad7ab247ec22c975c1e
Document Type :
article
Full Text :
https://doi.org/10.15388/VertStud.2015.8.9995