Back to Search Start Over

Mining Text Value in Japanese Translation Teaching Based on KH Coder Text Data

Authors :
Zhang Xiaoke
Source :
Applied Mathematics and Nonlinear Sciences, Vol 9, Iss 1 (2024)
Publication Year :
2024
Publisher :
Sciendo, 2024.

Abstract

Vocabulary serves as the cornerstone of Japanese translation instruction, with the identification of high-frequency terms within educational texts yielding significant pedagogical insights. This study employs the KH-Coder software to extract feature words frequently used in Japanese translation teaching materials. Through a combination of covariate network analysis, sentiment analysis, and hierarchical clustering, the paper delves into the intrinsic textual value of these educational resources. Furthermore, it integrates both generative and discriminative approaches to conduct dependency parsing of Japanese translation. By incorporating probabilistic functions, the methodology enhances contextual understanding, ensuring that each annotation unit within a sentence is optimally tagged. Analysis of the CGTT-35 corpus through KH-Coder reveals a list of the top 50 high-frequency words in Japanese translation teaching, each appearing over 100 times. This enables students to use these frequent words and sentence structures as cues to master common phrases and familiarize themselves with core content. The approach has proven effective in enhancing students’ receptivity to Japanese translation instruction and their comprehension capabilities, offering valuable implications for teaching strategies.

Details

Language :
English
ISSN :
24448656
Volume :
9
Issue :
1
Database :
Directory of Open Access Journals
Journal :
Applied Mathematics and Nonlinear Sciences
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
edsdoj.4898ef7f512f424f934ff8d7da8b1402
Document Type :
article
Full Text :
https://doi.org/10.2478/amns-2024-1422