Back to Search Start Over

El proceso de traducción entre español y huichol

Authors :
José Luis Iturrioz Leza
Julio Ramírez de la Cruz
Source :
Estudios de Traducción, Vol 2 (2012)
Publication Year :
2012
Publisher :
Universidad Complutense de Madrid, 2012.

Abstract

Las reflexiones vertidas en este trabajo parten de la experiencia propia en la traducción de textos técnicos de los dominios lingüístico, jurídico y médico del español al huichol, una lengua mexicana de la familia yutoazteca, caracterizada tipológicamente como polisintética, centralizante, verbalizante y explicitante. Por razones de espacio, nos centramos en la traducción de la Gramática Didáctica del Huichol, elaborada a lo largo de años y de la que conservamos varios borradores. La competencia traductorial abarca además de la competencia gramatical y léxica, una competencia pragmática textual y una competencia cultural. Una traducción debe hacerse además en conformidad con las características tipológicas de la lengua meta.

Details

Language :
German, English, Spanish; Castilian, French, Italian
ISSN :
2174047X and 22541756
Volume :
2
Database :
Directory of Open Access Journals
Journal :
Estudios de Traducción
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
edsdoj.5e8dbbc6833b443f9a033d5cfc6f3f8e
Document Type :
article
Full Text :
https://doi.org/10.5209/rev_ESTR.2012.v2.38982