Back to Search Start Over

Der kulturelle Hintergrund der Fachübersetzung

Authors :
Dušan Tellinger
Source :
ACC Journal, Vol 23, Iss 3, Pp 246-254 (2017)
Publication Year :
2017
Publisher :
Technical University of Liberec, 2017.

Abstract

Der Einfluss der Kultur manifestiert sich in unterschiedlichen Fachtextsorten. Nicht nur bei literarischen Übersetzungen ist das Übersetzen ein interlinguales und zugleich interkulturelles Sprachhandeln. In fast allen Fachtextsorten kommen kulturspezifische Realien zur Sprache. Noch im Studium kann man dem Übersetzer und dem Dolmetscher vermitteln, wie man die Realien übertragen sollte – von der Übernahme der fremdsprachigen Bezeichnung bis hin zum Setzen eines Erklärungsäquivalents. In didaktischer Hinsicht kann man in Seminaren die fremde Kultur (das Fremde), d. h. kulturell markiertes Faktenwissen in unterschiedlichen Textsorten (von Fachartikeln bis zu Werbetexten) ebenso wie in den Medien Zeitung und Fernsehen vermitteln.

Details

Language :
Czech, German, English, Polish
ISSN :
18039782
Volume :
23
Issue :
3
Database :
Directory of Open Access Journals
Journal :
ACC Journal
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
edsdoj.facf32d1e06c4daea85430c0b0d8f1c9
Document Type :
article
Full Text :
https://doi.org/10.15240/tul/004/2017-3-022