Back to Search
Start Over
Las fuentes de información bibliográfica aplicadas a la traducción
- Source :
- Cordón-García, José-Antonio . Las fuentes de información bibliográfica aplicadas a la traducción., 1999 In: PINTO MOLINA, María; CORDON GARCIA, José Antonio (eds). Técnicas documentales aplicadas a la traducción. Síntesis, pp. 69-81. [Book chapter]
- Publication Year :
- 1999
- Publisher :
- Síntesis, 1999.
-
Abstract
- Translation is a difficult distinctive status in the world of editing. Does not belong strictly to the culture of arrival or departure, while we can say that a work translated once seen immediately incorporated the tradition that welcomes. The translated book, whose rights belong to the Publisher that publishes, however, links by name, author and therefore to the source culture. Nora Catelli and Marieta Gargantagli (1998) talk about even a hierarchical mismatch between cultures when it comes to translation. Existing power relationships between author and translator are not more than one dimension of Exchange economy governing production and transmission of translations.
- Subjects :
- IJ. Reference work.
Subjects
Details
- Language :
- English
- Database :
- E-LIS (Eprints in Library & Information Science)
- Journal :
- Cordón-García, José-Antonio . Las fuentes de información bibliográfica aplicadas a la traducción., 1999 In: PINTO MOLINA, María; CORDON GARCIA, José Antonio (eds). Técnicas documentales aplicadas a la traducción. Síntesis, pp. 69-81. [Book chapter]
- Publication Type :
- Book
- Accession number :
- edseli.15079
- Document Type :
- Book chapter