Back to Search Start Over

Gramaticalización y cambio lingüístico en árabe : el caso de hattà en lengua clásica y dialectal

Authors :
Sánchez Lancis, Carlos Eliseo
Pons Bordería, Salvador
Ferrando, Ignacio
Medea-García, Lucía
Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola.
Sánchez Lancis, Carlos Eliseo
Pons Bordería, Salvador
Ferrando, Ignacio
Medea-García, Lucía
Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola.
Publication Year :
2018

Abstract

Departament responsable de la tesi: Departament de Filologia Espanyola.<br />Els principals objectius d'aquesta tesi són, d'una banda, explorar les particularitats dels processos de gramaticalització i canvi lingüístic en àrab, i, d'altra banda, plantejar una proposta metodològica per a l'estudi del canvi lingüístic en aquesta llengua semítica, on s'integrin tant l'anàlisi diacrònica de la llengua clàssica com les dades sincròniques recollides dels dialectes. D'aquesta forma, hem analitzat els processos de canvi i gramaticalització de la partícula hattà (̀fins', ̀fins i tot'), tant a l'àrab clàssic, des del segle VII fins al XX, com a les llengües vernacles. Pel que fa al fuṣhà, s'han analitzat 731 exemples de hattà al llarg de 1400 anys extrets d'un dels corpus històrics més complets de l'àrab, l'HADC, encara inèdit. L'estudi ha tingut en compte 30 variables diferents que s'han recollit en fitxes dins una base de dades relacional. Els resultats s'han presentat a través d'un esquema conceptual que presenta la vinculació semàntica de cada un dels sis valors de hattà, així com les trajectòries evolutives d'aquesta partícula en àrab clàssic. Aquest estudi ens ha permès detectar algunes de les particularitats dels processos de gramaticalització que aquesta llengua semítica experimenta. Per abordar l'anàlisi de les llengües vernacles, de caràcter sincrònica, en primer lloc s'han consultat les fonts escrites disponibles, com ara gramàtiques, diccionaris, recopilacions de textos i manuals d'aprenentatge de llengües; a continuació śha realitzat un treball de camp mitjançant entrevistes a, com a mínim, un informant de cada un dels 25 dialectes considerats. Amb aquestes dades, s'ha construït un mapa conceptual similar al realitzat per al fuṣhà. Aquest, no obstant, conté el triple de valors, 18 en total (front als 6 de l'àrab clàssic), i ens mostren que les trajectòries evolutives de hattà a les llengües vernacles son molt més extenses i variades. El contrast entre els dos esquemes conceptuals, el de l'àrab clàssic i el dels dialectes, ens ofereix un p<br />Los objetivos principales de esta tesis son, por una parte, explorar las particularidades de los procesos de gramaticalización y cambio lingüístico en árabe y, por otra parte, plantear una propuesta metodológica al estudio del cambio lingüístico en esta lengua semítica, en la que se integren tanto el análisis diacrónico de la lengua clásica como los datos sincrónicos recogidos de los dialectos. Para ello, hemos analizado los procesos de cambio y gramaticalización experimentados por la partícula hattà ('hasta', 'incluso') tanto en árabe clásico, desde el siglo VII hasta el XX, como en las lenguas vernáculas. Para el fuṣhà se han analizado 731 ejemplos de hattà a lo largo de 1400 años extraidos de uno de los más completos corpus históricos del árabe, el HADC, todavía inédito. El estudio ha tenido en cuenta 30 variables diferentes que se han recogido en fichas recopiladas en una base de datos relacional. Los resultados se han expuesto a través de un esquema conceptual que presenta la vinculación semántica de cada uno de los seis valores de hattà así como las trayectorias evolutivas de esta partícula en árabe clásico. Asimismo, este estudio nos ha permitido detectar algunas de las particularidades de los procesos de gramaticalización que esta lengua semítica experimenta. Para abordar el análisis de las lenguas veráculas, de carácter sincrónico, en primer lugar se han consultado las fuentes escritas de que disponemos, como gramáticas, diccionarios, recopilaciones de textos y manuales de aprendizaje de lenguas; a continuación se ha desarrollado un trabajo de campo mediante entrevistas a al menos un informante de cada uno de los 25 dialectos considerados. Con todos estos datos se ha constituido otro mapa conceptual similar al desarrollado para el fuṣhà Este, sin embargo, contiene el triple de valores, 18 en total (frente a los 6 del árabe clásico), y nos muestran que las trayectorias evolutivas de hattà en las lenguas vernáculas son mucho más extensas y variadas. El contra<br />The main objectives of this thesis are, on the one hand, to explore the particularities of grammaticalization and language change in Arabic, and on the other hand, to propose a methodology for the study of language change in this Semitic language, involving both the diachronic analysis of Classical Arabic and synchronic data collected from dialects. This work analyzes the processes of evolution and grammaticalization undergone by the particle hattà ('until', 'even') in Classical Arabic between the 7th and the 20th centuries and in the vernacular languages. 731 examples of hattà spanning 1400 years were analyzed in fuṣhà using one of the most complete historical corpora of the Arabic language, the HADC, still unpublished. The study considered 30 different variables that have been organized in a relational database. The results are presented in a conceptual map showing the semantic bonds of the six values of hattà, as well as the evolutionary trajectories of this particle in Classical Arabic. We were also able through this study to detect some of the specificities of grammaticalization in this Semitic language. To tackle the synchronic analysis of the vernacular languages, we first had to gather the available written sources, such as grammars, dictionaries, text compilations and language learning manuals. These sources were supplemented by field research, including at least one interview for each of the 25 dialects studied. The analysis of these sources produced another conceptual map, similar to the one developed for fuṣhà These have shown us that the vernacular languages have three times as many values of hattà (18 vs. 6), demonstrating that the evolution of this particle is more extensive and diverse in the dialects. The contrast between both conceptual maps gives us a wider and more significant overview of the linguistic mechanisms of the Arabic language. This is a clear demonstration that both expressions of this language –Classical and dialectal– must be include

Details

Database :
OAIster
Notes :
application/pdf, Spanish
Publication Type :
Electronic Resource
Accession number :
edsoai.on1133047825
Document Type :
Electronic Resource