Cite
The Translation of the First English Gothic Novel into French: Analysis of the Translation Procedures used in Horace Walpole’s 'The Castle of Otranto'
MLA
Moreno Paz, María del Carmen. “The Translation of the First English Gothic Novel into French: Analysis of the Translation Procedures Used in Horace Walpole’s ‘The Castle of Otranto.’” Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses; Vol. 36 No. 1 (2021); 65-79, 2021. EBSCOhost, widgets.ebscohost.com/prod/customlink/proxify/proxify.php?count=1&encode=0&proxy=&find_1=&replace_1=&target=https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&scope=site&db=edsoai&AN=edsoai.on1261302853&authtype=sso&custid=ns315887.
APA
Moreno Paz, M. del C. (2021). The Translation of the First English Gothic Novel into French: Analysis of the Translation Procedures used in Horace Walpole’s “The Castle of Otranto.” Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses; Vol. 36 No. 1 (2021); 65-79.
Chicago
Moreno Paz, María del Carmen. 2021. “The Translation of the First English Gothic Novel into French: Analysis of the Translation Procedures Used in Horace Walpole’s ‘The Castle of Otranto.’” Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses; Vol. 36 No. 1 (2021); 65-79. http://widgets.ebscohost.com/prod/customlink/proxify/proxify.php?count=1&encode=0&proxy=&find_1=&replace_1=&target=https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&scope=site&db=edsoai&AN=edsoai.on1261302853&authtype=sso&custid=ns315887.