Back to Search
Start Over
Are Literary Translators (still) Lone Wolves?:A Scandinavian Survey on Collaboration among Fellow Translators
- Source :
- Jansen , H 2017 , Are Literary Translators (still) Lone Wolves? A Scandinavian Survey on Collaboration among Fellow Translators . in K Taivalkoski-Shilov , L Tiittula & M Koponen (eds) , Communities in Translation and Interpreting . Les Éditions québécoises de l’oeuvre , Montreal , Vita Traductiva , vol. 9 , pp. 119-157 .
- Publication Year :
- 2017
-
Abstract
- This paper examines how much the traditional image of the solitary literary translator still holds true. Changes in professional associations and modes of communication are influencing how translators communicate and collaborate with other translators. This paper presents the results of a questionnaire on collaboration within literary translation in Scandinavia. Concepts from Community Studies, such as generalized reciprocity, interpersonal trust and active participation, are employed to discuss whether literary translators feel like members of a community, lone wolves, or simply lonely.
Details
- Database :
- OAIster
- Journal :
- Jansen , H 2017 , Are Literary Translators (still) Lone Wolves? A Scandinavian Survey on Collaboration among Fellow Translators . in K Taivalkoski-Shilov , L Tiittula & M Koponen (eds) , Communities in Translation and Interpreting . Les Éditions québécoises de l’oeuvre , Montreal , Vita Traductiva , vol. 9 , pp. 119-157 .
- Notes :
- English
- Publication Type :
- Electronic Resource
- Accession number :
- edsoai.on1322692274
- Document Type :
- Electronic Resource