En 1977, Aragon confie à la recherche (ITEM / CNRS) le « legs littéraire d’Elsa Triolet et l’ensemble des manuscrits et documents en sa possession ». Dans son allocution inaugurale, il interroge les notions de « manuscrit » et de « recherche », constate l’évolution du sens et des méthodes et salue l’innovation de la critique génétique qui pousse la curiosité jusqu’à l’étude des brouillons. Ailleurs, il avait réclamé le droit de l’écrivain et créateur à la recherche. À présent, souhaitant faire comprendre ce siècle dans lequel il fut inventeur d’avant-gardes et de mouvements progressistes, il accepte que la recherche s’empare de ses archives et incite à les enrichir avec des auteurs cadets qu’il avait encouragés et publiés. L’un d’eux, Jean Ristat, est présenté comme successeur. Le manuscrit de l’allocution permet de mieux mesurer la préoccupation de l’octogénaire au sujet de cette ouverture sur l’avenir : Aragon, demandant sérieux et discrétion, délègue à la postérité le rayonnement de son œuvre. In 1977 Aragon entrusted to the CNRS (ITEM) the “Elsa Triolet’s literary legacy and all the manuscripts and documents in his possession”. In his inaugural speech he questioned the notions of “manuscript” and “research”, realising the evoluton of the meaning and methods, and acknowleged the inovation represented by critical genetics that drives curiosity to study drafts. Elsewhere he had claimed the writer’s right and creator to do research. At this point, wishing to explain this century in which he was an inventor of avant-gardes and of progressive movements, he accepted that the research community take control of his archives and also incited researchers to enrich his archives with the manuscripts of younger writers, whom he had encouraged and published. One of them, Jean Ristat, was presented as his successor. The speech’s manuscript allows us to better measure the octogernarian’s preoccupation concerning this future path: Aragon, wishing for seriousness and discretion, appointed posterity with the perpetuation of his work. 1977 betraute Aragon die wissenschaftliche Forschung (ITEM / CNRS) mit dem „literarischen Erbe von Elsa Triolet und allen in seinem Besitz befindlichen Manuskripten und Dokumenten“. In seiner Antrittsrede hinterfragt er die Begriffe „Manuskript“ und „Forschung“ und stellt fest, dass sich die Begriffe und ihre Methoden wandeln. Er begrüßt als Neuheit der textgenetischen Forschung, dass ihre Neugier bis in Handschriften, ja sogar Entwürfe vordringt. An anderer Stelle war er dafür eingetreten, die Arbeit der Schriftsteller und Künstler als Forschen zu bezeichnen. Nun akzeptiert er zum Verständnis seines Jahrhunderts, in dem er Erfinder von Avantgarden und fortschrittlichen Bewegungen war, dass sich die Forschung seines Nachlasses annimmt und regt an, ihn mit jüngeren Autoren zu bereichern, die er ermutigt und veröffentlicht hatte. Einer von ihnen, Jean Ristat, wird als Nachfolger vorgestellt. Die Handschrift der Rede zeigt einen in die zukünftige Rezeption seines Werkes gerichteten Achtzigjährigen; nicht ohne an Ernsthaftigkeit und Diskretion zu appellieren, übergibt Aragon der Nachwelt die Resonanz seines Werkes. En 1977, Aragon confía a la investigación (ITEM/CNRS) el “legado literario de Elsa Triolet y el conjunto de los manuscritos y documentos en su posesión”. En su discurso inaugural, el escritor se interroga acerca de las nociones de “manuscrito” y de “investigación”, constata la evolución del sentido y de los métodos y celebra la innovación de la crítica genética que extiende su curiosidad hasta el estudio de los borradores. En otra ocasión, había reivindicado el derecho del escritor y del creador a la investigación. Ahora, tratando de tornar comprensible ese siglo en el cual fue inventor de vanguardias y movimientos progresistas, acepta que la investigación se apodere de sus archivos, incitando a enriquecerlos con los autores más jóvenes, que él mismo había alentado y publicado. Uno de ellos, Jean Ristat, es presentado como sucesor. El manuscrito de este discurso, permite apreciar más cabalmente la preocupación del octogenario por esta apertura hacia el futuro: Aragon, exigiendo seriedad y discreción, delega a la posteridad la resonancia de su obra. Em 1977, Aragon confia à pesquisa (ITEM/CNRS) o « legado literário de Elsa Triolet e o conjunto de manuscritos e documentos que ela possuia ». Em seu discurso inaugural, ele qustiona as noções de « manuscrito » e de « pesquisa ». Naquele momento, desejando explicar este século no qual ele foi inventor de avant-gardes e de movimentos progressistas, ele aceita que a pesquisa se ampare de seus arquivos e incita a enriquecê-los com escritores mais novos que ele havia encorajado e publicado. Um deles, Jean Ristat, foi apresentado como sucessor. O manuscrito do discurso permite determinar melhor a preocupação do octagenário com a questão desta abertura ao porvir: Aragon, pedindo seriedade e discreção, delega à posteridade a projeção de sua obra. Nel 1977 Aragon affida alla ricerca (ITEM / CNRS) il “lascito letterario di Elsa Triolet e l’insieme dei manoscritti e documenti in suo possesso”. Nel discorso inaugurale egli interroga le nozioni di “manoscritto” e “ricerca”, constata l’evoluzione del senso e delle metodologie e rende omaggio all’innovazione della critica genetica che spinge la curiosità fino allo studio degli scartafacci. Aragon aveva già rivendicato il diritto dello scrittore e del creatore alla ricerca. Desiderando far comprendere questo secolo in cui fu inventore di avanguardie e movimenti progressisti, egli accetta ora che la ricerca si impossessi dei suoi archivi, incitando ad arricchirli con altri di autori più giovani che egli aveva incoraggiato e pubblicato. Uno di questi, Jean Ristat, è presentato come il suo successore. Il manoscritto del discorso inaugurale permette di valutare meglio la preoccupazione dell’ottuagenario riguardo quest’apertura sull’avvenire: chiedendo serietà e discrezione, Aragon delega alla posterità la trasmissione della sua opera.