Search

Showing total 1,202 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Journal international journal of bilingualism Remove constraint Journal: international journal of bilingualism
1,202 results

Search Results

51. Affordances of code-switching in Polish–Australian families: An exploration of language ideologies, practices and management.

52. Responding to sociolinguistic change: New speakers and variationist sociolinguistics.

53. Place identity and authenticity in minority language revitalisation: Scottish Gaelic in Glasgow.

54. New speakers and language change in Diné Bizaad (Navajo).

55. Research on grammatical gender and thought in early and emergent bilinguals.

56. Bicultural bilinguals.

57. Learning and performing Sanskrit as a sacred language: Children’s religious repertoires and syncretic practice in London.

58. Lending Credence to a Borrowing Analysis: Lone English-Origin Incorporations in Igbo Discourse.

59. Codeswitching and Compromise Strategies: Implications for Lexical Structure.

60. The role of bilingualism in executive functions in healthy older adults: A systematic review.

61. "No, no Maama! Say 'Shaatir ya Ouledee Shaatir '!" Children's agency in language use and socialisation.

62. Ideologies of language revival: Kazakh as school talk.

63. Cross-linguistic influence in the child third language acquisition of grammar: Sentence comprehension and production among Turkish-German and German learners of English.

64. Theoretical implications of research on bilingual subject production: The Vulnerability Hypothesis.

65. The role of emotions and positionality in the trajectories of 'new speakers' of Irish.

66. The role of person in subject auxiliary inversion in English wh-questions: Evidence from Korean-English bilingual children.

67. Mobile language in mobile places.

68. Bilingual children acting as language brokers in Italy: Their affective and cognitive attitudes about the practice.

69. When semantics and phonology collide: Gender assignment in mixed Tsova-Tush–Georgian nominal constructions.

70. The pragmatics of codeswitching on Ghanaian talk radio.

71. Speaking in a second language but thinking in the first language: Language-specific effects on memory for causation events in English and Spanish.

72. Constructing two phonological systems: A phonetic analysis of /p/, /t/, /k/ among early Spanish–English bilingual speakers.

73. Learning Qur’anic Arabic in a virtual village: Family religious language policy in transnational Indonesian Muslim families.

74. What learner corpus research can contribute to multilingualism research.

75. Contact-induced usages of volitional moods in East Caucasian languages.

76. Language dominance as a factor in loanword phonology.

78. Researching language and cognition in bilinguals.

79. Creole/Spanish contact and the acquisition of clitics on the Dominican-Haitian border.

80. Where do ethnolects stop?

81. Trilingual conversations: A window into multicompetence.

82. Compound verbs in codeswitching: Bilinguals making do?

83. Talking about silence: Gender and the construction of multilingual identities.

84. Bilingual early functional-lexical mixing and the activation of formal features.

86. A historical study of codeswitching in writing: German and Latin in Schottelius' Ausführliche Arbeit von der Teutschen HaubtSprache (1663).

87. First Language attrition and syntactic subjects: A study of Greek and Italian near-native speakers of English.

88. The virtuous cycle: the reinforcing relationship between L2 attitudes and L2 use among young Italian-speaking South-Tyrolese.

89. A unified approach to the study of language contact: Cross-language priming and change in adjective/noun order.

90. Multicultural experience and multilingualism as predictors of creativity.

91. Still 'native'? Morphological processing in second-language-immersed speakers.

92. The code-mixing of the Senegalese migrants in Italy.

93. A deliberate language policy or a perceived lack of agency: Heritage language maintenance in the Polish community in Melbourne.

94. Gender differences in the development of language choice patterns in the Køge Project.

95. Bilingual Episodic Memory: An Introduction.

96. Frequency and intentionality in (un)marked choices in codeswitching: “This is a 24-hour country”.

97. Numbers of bilingual children in speech and language therapy.

98. The wrong sort of capital? Bangladeshi women and their children's schooling in Birmingham, U.K.

99. Naturalization language testing and its basis in ideologies of national identity and citizenship.

100. Language versus Medium in the study of bilingual conversation.