1. Traducció i reescriptura de la cansó occitana al Roman de la Rose de Jean Renart
- Author
-
Meritxell Simó
- Subjects
traducció ,trobadors ,cites líriques ,gèneres literaris ,vocabulari de la cortesia ,Medieval history ,D111-203 - Abstract
[ct] La penetració del lèxic de la fin’amors i de temes i motius procedents de la lírica trobadoresca en la narrativa francesa és palesa des dels orígens mateixos del gènere roman. La influència del moviment trobadoresc occità sobre la narrativa francesa medieval s’accentua al segle XIII i es concreta en alguns casos en la presència de cites líriques en textos narratius. La intenció del nostre treball és analitzar l’adaptació de l’ideari amorós trobadoresc a l’ètica matrimonialista i monàrquica que caracteritza el roman francès dels segles XII i XIII a través de l’estudi de la traducció i la resemantització del lèxic de la fin’amors a mans de Jean Renart, el primer a introduir cites líriques a la narrativa francesa.
- Published
- 2015
- Full Text
- View/download PDF