1. Siete pliegos impresos en Cuenca por Juan de Cánova
- Author
-
Helena Rovira i Cerdà and Joan Mahiques Climent
- Subjects
History ,Literatura castellana -- 1500-1700, Segle d'Or ,Pliegos sueltos ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,Literature and Literary Theory ,media_common.quotation_subject ,Spanish sixteenth century ,poesía ,Poesía ,Valencian ,transmisión textual ,Onofre ,Poesia castellana -- 1500-1700, Segle d'Or ,Spanish literature -- Classical period, 1500-1700 ,media_common ,Literature ,Chapbook ,Spanish poetry -- Classical period, 1500-1700 ,biology ,Poetry ,business.industry ,Art ,biology.organism_classification ,language.human_language ,Siglo XVI ,pliegos sueltos ,language ,Catalan ,Textual transmission ,PQ1-3999 ,business ,Humanities ,Juan de Cánova ,Transmisión textual - Abstract
Estudiamos desde el punto de vista bibliográfico siete pliegos sueltos, uno en prosa más seis en verso, que forman parte de un volumen de la Biblioteca Comunale Augusta de Perugia catalogado bajo la signatura [I L 1402]. En algunos de los ejemplares figuran el lugar y la fecha de impresión, es decir, Cuenca y los años 1557 o 1558. A partir de estos datos y del análisis formal de las siete ediciones, podemos atribuirlas todas ellas a la tipografía de Juan de Cánova. Dos de los siete pliegos transmiten poemas no localizados en ninguna otra fuente impresa o manuscrita, hasta donde hemos podido alcanzar en nuestra investigación. Además, el hecho de que una de estas poesías sea en catalán y de autor valenciano (Onofre Almudéver) nos hace sospechar que dichos pliegos, por lo menos en parte, fueron impresos a instancias de algún librero de Valencia. In this paper, we study from a bibliographic point of view seven chapbooks, one in prose and the rest in verse, which are bound in one volume preserved in the Biblioteca Comunale Augusta, Perugia, catalogued under the shelfmark [I L 1402]. Some of these editions include the place (Cuenca) and the date of printing (1557 or 1558). From this information and from the formal analysis of the seven editions, it is possible to ascribe all of them to the press of Juan de Cánova. Two of the seven chapbooks transmit poems that we have not located in any other handwritten or printed source, as far as it has been achieved in our research. Furthermore, the fact that one of these poems is in Catalan and has a Valencian author (Onofre Almudéver) makes us suspect that those chapbooks, at least in part, were printed at the request of a bookseller established in Valencia.
- Published
- 2021