1. Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the sino-nasal outcome test (snot)-22 for Finnish patients.
- Author
-
Koskinen, Anni, Hammarén-Malmi, Sari, Myller, Jyri, Mäkelä, Marjukka, Penttilä, Elina, Pessi, Timo, Puhakka, Tuomo, Raappana, Antti, Taulu, Rami, Toppila-Salmi, Sanna, Virkkula, Paula, and Hytönen, Maija
- Subjects
- *
QUALITY of life , *TRANSLATIONS , *NOSE , *LONGITUDINAL method - Abstract
Purpose: The Sino-Nasal Outcome Test-22 (SNOT-22) is the most commonly used disease-specific quality of life questionnaire in rhinology. The purpose of this prospective study was to translate and validate SNOT-22 into Finnish. Methods: The validation process followed the guidelines proposed for cross-cultural adaptation of health-related measures of quality of life. The study consisted of three groups: rhinologic out-patients (N = 96), FESS patients (N = 49) and healthy controls (N = 79). Out-patient and FESS groups completed the questionnaire twice (answers A and B), out-patients after two weeks and FESS patients after 3 months. Validity, reliability and responsiveness were evaluated. Results: The mean SNOT-22 sum score of the out-patient questionnaires were 35.3 points (answer A) and 32.4 points (answer B). ICC in out-patient group was 0.879. For the FESS patients, the mean pre- and postoperative (answer A and B) SNOT-22 sum scores were 46.8 and 21.9 points, respectively (p < 0.0001). The mean SNOT-22 of healthy controls was 8.9 points. The out-patients (answer A) and healthy controls had statistically significant difference in SNOT-22 scores (p < 0.0001). Conclusions: The results of our study show that the validated Finnish version of the SNOT-22 questionnaire demonstrates good validity, reliability and responsiveness. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF