Dans cet article, je reviens sur la naissance de l’Histoire de l’édition française (4 volumes publiés en 1982-1986) et sur la commande passée par un éditeur, Jean-Pierre Vivet, à Henri-Jean Martin, spécialiste de l’histoire du livre, qui recruta ensuite Roger Chartier pour répondre avec lui au défi intellectuel posé par cette proposition. Contingent par conséquent, relevant de ce que l’on appelle une « commande » éditoriale, ce projet allait cependant marquer l’ensemble de la communauté scientifique internationale et déboucher sur de multiples écritures « nationales » d’histoires du livre, de l’édition et de la lecture dans le monde. Aux deux derniers congrès du Comité international des sciences historiques de Sydney en 2005, et Amsterdam en 2010, la question d’une écriture nationale ou transnationale du livre a été posée et elle l’a été de nouveau à Jinan en août 2015, preuve de l’existence d’un véritable débat sur l’orientation fondamentale qui doit être la nôtre en histoire du livre. En examinant les résultats de ces congrès et en prenant en compte les congrès régionaux et internationaux de SHARP qui ont abordé ces thématiques dans les années 2000-2010, notamment les congrès de Rio de Janeiro et de Monterey, il est possible de montrer comment la perspective internationale a modifié les perspectives passées et réorienté la discipline vers une approche davantage transculturelle, difficile à mettre en oeuvre mais prometteuse pour l’avenir. À sa manière, ce changement de cap, ou de paradigme, s’inscrit dans une perspective d’histoire globale qui remet en cause les frontières et leur pertinence pour comprendre les phénomènes de transferts culturels., In this article, I go back to the birth of the Histoire de l’édition française (4 vol., 1982–1986) and to the directive given by the publisher, Jean-Pierre Vivet to Henri-Jean Martin, a specialist in the history of the book, who then recruited Roger Chartier to help him respond to this intellectual challenge. Thus contingent on, and stemming from what one would call an in-house editorial “command,” this project would, nevertheless, go on to leave its mark on the entire international scholarly community, leading to multiple “national” texts throughout the world on histories of books, publishing, and reading. That the question of writing a national or a transnational history of the book was posed at the two last congresses of the International Committee of Historical Sciences (ICHS), in Sydney (2005) and in Amsterdam (2010), and again at Jinan in August 2015 testifies to the existence of a genuine debate over the fundamental orientation that we as book historians should adopt. By examining the results of these congresses, and by taking note of the SHARP regional and international conferences that have tackled these themes from 2000 to 2010 (notably the conferences in Rio de Janeiro and Monterey), this paper will attempt to show how the international perspective has modified past perspectives and reoriented the discipline towards a more transcultural approach, difficult to implement but promising for the future. In its own way, this change of course or of paradigm is part of a perspective of global history that questions borders and their pertinence in order to understand the phenomena of cultural transfer.