Search

Your search keyword '"lenguaje administrativo"' showing total 33 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "lenguaje administrativo" Remove constraint Descriptor: "lenguaje administrativo"
33 results on '"lenguaje administrativo"'

Search Results

1. "¡Por el presente se certifica!": Análisis contrastivo de un corpus chino-español de traducciones notarizadas.

2. Una classificació actualitzada dels gèneres textuals de l'Administració pública espanyola

3. La terminología en administración

4. UNA CLASIFICACIÓN ACTUALIZADA DE LOS GÉNEROS TEXTUALES DE LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA ESPAÑOLA.

5. Derecho conductual y nudges: implicaciones jurídicas y lingüísticas

6. Derecho conductual y nudges: implicaciones jurídicas y lingüísticas.

7. La terminología en administración.

8. El sexismo en el lenguaje administrativo. Una propuesta de acción en el ámbito de los servicios universitarios

9. El lenguaje claro como mediación intralingüística: el caso del resumen de la 10ª emisión de obligaciones subordinadas de la caja de ahorros de Valencia, Castellón y Alicante (Bancaja)

10. Derecho conductual y nudges: implicaciones jurídicas y lingüísticas

12. Análisis del impacto de una selección de (meta)indicaciones de redacción clara en la percepción de claridad de un documento administrativo: estudio de caso

13. La incursión del lenguaje administrativo en la educación de los artistas

14. Léxico y estilo en documentos oficiales.

15. ESTRUCTURA Y ORDEN DE LA INFORMACIÓN EN EL DISCURSO ADMINISTRATIVO.

16. Study of the Translation of the Statutes of the Shanghai International Studies University and the University of Alcalá

17. Bibliografia d'interès

18. DOS TENDENCIAS ANTAGÓNICAS EN EL LENGUAJE PERIODÍSTICO ACTUAL.

19. Administrative language, technological language and pedagogical language in organizational culture, a study carried out in the context of Sena (National Service of Learning)

20. Recent Bibliography of Interest

21. Jurilinguistic Teaching at Catalan Countries Universities

22. La traducción de discursos institucionales de extranjería italiano-español basada en corpus

24. Valencià a l’Administració: traducció d’un programa informàtic d’expedients

25. Valencià a l’Administració: traducció d’un programa informàtic d’expedients

26. Léxico y estilo en documentos oficiales

29. Cuestión de estilo

30. Eufemismos en el lenguaje políticamente correcto de textos legales sobre educación (1986-2006)

31. A linguaxe administrativa galega: situación actual

32. Euphemism and politically-correct language use in legal texts on education

33. '¡Por el presente se certifica!' : análisis contrastivo de un corpus chino-español de traducciones notarizadas

Catalog

Books, media, physical & digital resources