Although the close association of word and image in medieval cartography is widely acknowledged, the significance of the relationship after the rediscovery of Ptolemy's Geography and throughout the Renaissance has been overlooked, despite Abraham Ortelius's choice of the term 'Reader' for users of the Theatrum orbis terrarum (1570). In this paper, the map of the world, which (as in Ptolemy's Geography ) opens Ortelius's Theatrum , is analysed to show how Ortelius's concept of space was very different from Ptolemy's. Attention is drawn to the content of the texts on the map, to Ortelius's notion of geography as the eye of history, and to the importance in the Renaissance of the emblem as a conceit, or device, in the system of acquisition and transmission of knowledge. As in emblems, the words on Ortelius's map are not there to explain or to comment on what is seen but to give the image meaning; the purpose of the map is to invite contemplation of God's world. The map is contradictory, however; for Ortelius's accurate and up-to-date presentation of the physical world is qualified by a verbal statement that the world is 'nothing', a mere pinpoint in the immensity of the universe. It is concluded that Ortelius was not a geographer in the same way Ptolemy was, and that Ortelius was using geography as a philosopher and his world map as an illustration of his moral and religious thinking. Si le lien étroit entre le verbe et l'image dans la cartographie médiévale est largement admis, l'importance de cette relation, après la redécouverte de la Géographie de Ptolémée au début du XVe siècle, a été négligée, et ce bien qu'Abraham Ortelius ait choisi le terme de 'lecteur' pour désigner les utilisateurs du Theatrum orbis terrarum (1570). Dans cet article, la carte du monde qui, comme dans la Géographie de Ptolémée, ouvre le Theatrum d'Ortelius et en résume le contenu et le sens, est analysée pour montrer en quoi, chez Ortelius, le concept d'espace visuel et les mots qui y sont associés--inscrits au verso de la carte, sur la carte ellemême et autour de la carte--est très différent de celui de Ptolémée. Au lieu d'en déduire un retour au rôle que jouent le verbe et l'image au Moyen Age, notre attention s'est portée sur le sens des mots sur la carte, sur la conception de la géographie comme œil de l'histoire chez Ortelius, sur l'importance de l'emblème comme trait d'esprit ou moyen dans le dispositif d'acquisition et de transmission de la connaissance. Nous concluons qu' Ortelius n'était pas un géographe comme le fut Ptolémée; plus exactement il utilisait la géographie comme un philosophe et sa carte du monde comme une illustration de ses conceptions morales et religieuses. Während die enge Verbindung zwischen Wort und Bild für die mittelalterliche Kartographie breite Akzeptanz gefunden hat, ist die Tragweite dieser Beziehung in der Periode nach der Wiederentdeckung der Geographie des Ptolemäus übersehen worden, obwohl Abraham Ortelius die Benutzer seines "Theatrum orbis terrarum" (1570) explizit als "Leser" bezeichnet. Dieser Beitrag analysiert die Weltkarte, die--wie in der Geographie des Ptolemäus--auch das "Theatrum" des Ortelius eröffnet und Inhalt wie Bedeutung des Atlasses zusammenfasst. An diesem Beispiel wird gezeigt, wie Ortelius Konzeption des visuellen Raumes und der diesem zugeordneten verbalen Ausdrucksformen--auf der Rückseite der Karte, im Kartenbild und um die Karte herum--signifikant von der des Ptolemäus abwich. Statt dies als einen Rückgriff auf mittelalterliche Text-Bild-Relationen zu deuten, wird in diesem Beitrag der Inhalt der verbalen Ausdrucksformen, Ortelius Verständnis von Geographie als Auge der Geschichte und die Bedeutung des Emblems als Mittel zur Gewinnung und Vermittlung von Wissen untersucht. Daraus läßt sich schließen, dass Ortelius, trotz seiner Position als königlicher Geograph und obwohl er die erste neuzeitliche Zusammenstellung von Karten im modernen Sinne verwirklichte, nicht in der selben Weise Geograph war wie Ptolemäus. Vielmehr betrachtete er die Geographie vom Standpunkt des Philosophen aus und spiegelte in der Weltkarte seine moralischen und religiüsen Vorstellungen. Aunque la asociación entre palabra e imagen en la cartografía medieval está ampliamente reconocida, el significado de esta relación después del redescubrimiento de la Geographia de Ptolomeo al principio del siglo XV, ha sido pasado por alto, a pesar de que Abraham Ortelius utilizó el término 'lector' para designar a los usuarios del Theatrum orbis terrarum (1570). En este artículo, el mapa del mundo que (como en la Geograhia de Ptolomeo) abre su Theatrum y resume el contenido e importancia de la obra, es analizado para mostrar cómo el concepto de espacio visual de Ortelius y las palabras asociadas a él--las del verso del mapa, las del mapa en si, y las que lo rodean--eran muy diferentes al de Ptolomeo. En vez de suponer un retorno al papel que la palabra y la imagen tuvieron en el medievo, se subraya aquí el contenido de las palabras en su mapa, la noción de Ortelius de la geografía como testigo de la historia, y la importancia del emblema como recurso en el sistema de adquisición y transmisión del conocimiento. Se concluye que, a pesar de su posición como cosmógrafo real y de haber reunido la primera colección de mapas modernos, Ortelius no era un geógrafo como Ptolomeo; más bien usó la geografia como un filósofo y su mapa del mundo como ilustración de su moral y de su pensamiento religioso. [ABSTRACT FROM AUTHOR]