10 results on '"Chantal Lyche"'
Search Results
2. Le rôle de la variation dans le développement phonologique : Acquisition du schwa illustrée par deux corpus d’apprenants norvégiens
- Author
-
Helene N. Andreassen and Chantal Lyche
- Subjects
Acquisition L2/L3 ,français ,norvégien ,schwa ,variation phonologique ,Language and Literature - Abstract
La variation phonologique constitue une partie intégrante de l’acquisition langagière, et la maîtrise de l’alternance du schwa, aussi bien en perception qu’en production, représente un défi majeur pour l’apprenant du français post-L1. Ce travail offre une première analyse du comportement du schwa dans la parole conversationnelle dans deux corpus d’apprenants norvégiens, et teste l’hypothèse que l’acquisition de la variable phonologique dépendra de la structure phonotactique et de la fréquence. L’examen de la production indique que même à un niveau avancé, l’apprenant est loin du système cible, ce qui encourage une exposition plus explicite dans la salle de classe aux conditions de l’alternance du schwa.
- Published
- 2018
3. Retour sur Les Sons du francais: la modernité de Passy
- Author
-
Jacques Durand and Chantal Lyche
- Subjects
Linguistics and Language ,Language and Linguistics - Abstract
RésuméAu sein de l’enseignement de l’oral, il est souvent difficile de convaincre les didacticiens du français qu’un recours à la phonologie et à la phonétique faisant place à la variation et la diversité des usages est possible et souhaitable. Pourtant, dès la fin du 19èmesiècle, une autre pratique était défendue par des jeunes phonéticiens dont Paul Passy, auteur desSons du français(1887) et coordinateur de la mise en place de l’API. Passy, à cause de ses engagements socio-politiques et religieux, de sa défense souvent mal comprise de l’API et de son combat pour la réforme de l’orthographe, est fréquemment relégué à une place relativement mineure dans l’histoire de la phonétique du français. Nous démontrons ici que les nombreuses révisions desSons du françaisfourmillent de descriptions fines et de remarques sur des changements en cours qui, dans bien des cas, seront redécouverts dans la deuxième partie du 20èmesiècle sans mention de son travail. Nous abordons alors la question de la norme et l’attachement de Passy à la variation et montrons sa modernité à travers son traitement de la prosodie, des unités distinctives, des réalisations allophoniques et de la transcription phonétique.
- Published
- 2021
4. L'intonation du français L3 : le cas de locuteurs de norvégien L1 et d'anglais L2
- Author
-
Guri Bordal Steien and Chantal Lyche
- Subjects
060201 languages & linguistics ,Linguistics and Language ,0602 languages and literature ,06 humanities and the arts ,Language and Linguistics - Abstract
Dans cet article, nous nous interessons aux contours de finalite d'enonces declaratifs produits par des locuteurs norvegiens dont le francais est la L3 et l'anglais la L2. Le norvegien a la particularite de presenter un contour intonatif montant dans ce contexte. Nous montrons que les apprenants norvegiens tendent a transferer ce contour en francais mais que le fait d'avoir acquis le contour descendant de l'anglais peut, dans certains cas, faciliter son acquisition en francais.
- Published
- 2016
5. A la recherche du 'pe(r)ler' de 'Meurice' : une étude sociophonologique en zone créolophone
- Author
-
Gudrun Ledegen and Chantal Lyche
- Subjects
lcsh:Social Sciences ,lcsh:H - Abstract
Cet article envisage l’evolution de la norme du francais parle a l’Ile Maurice au sein du groupe des ”Gens-de-Couleur”. Notre travail est developpe dans le cadre du programme Phonologie du Francais Contemporain, participant ainsi au renouveau des donnees phonologiques analysees il y a plus de vingt ans. Traditionnellement, on distingue trois varietes de francais dans l’ile, deux francais endogenes qui s’opposent par leur statut sociolinguistique, et une variete exogene. Notre etude porte sur deux locutrices d’âge et de parcours professionnel differents, qui pratiquent la variete dite endolingue de prestige, mais dont les usages et les attitudes face a la langue se revelent fort distinctes. Nous examinons en particulier la prononciation des voyelles au contact de la rhotique ainsi que l’amuissement et la disparition de la consonne a l’interieur du groupe obstruante + R. Nous montrons que l’un des marqueurs decrits comme prestigieux (l’anteriorisation du /o/ devant R : Meurice), est absent chez les deux locutrices alors que l’anteriorisation du /a/ (perler pour parler) ne se fait qu’a mi-chemin, la voyelle etant centralisee. Nous observons egalement ce qui ressemble chez l’une des locutrices a l’adoption de la norme exogene dans sa prononciation des groupes obstruante + R. Ceci semblerait indiquer que les trois varietes de francais convergent vers une meme norme.
- Published
- 2012
6. Des règles aux contraintes en phonologie générative
- Author
-
Chantal Lyche and Jacques Durand
- Subjects
General Engineering - Abstract
Depuis le Sound Pattern of English, la phonologie générative est devenue le modèle dominant. Pourtant, les travaux générativistes récents sont parfois très éloignés de ce qui a pu caractériser l’époque SPE. En même temps, certains concepts, idées, problèmes continuent à traverser les travaux des phonologues, et savoir s’il y a rupture ou continuité est une question difficile et controversée. Nous pensons que la phonologie est une discipline cumulative et offrons ici un panorama historique et critique. La montée du concept de contrainte, désormais central en phonologie, est expliquée, illustrée et évaluée à partir de deux modèles : la TCSR (Théorie des contraintes et stratégies de réparation) et la TO (Théorie de l’optimalité)., Ever since The Sound Pattern of English, generative phonology has become the dominant model. However, the issues raised in recent generative work are often far removed from the preoccupations of phonologists in the post-SPE phase. At the same time, a number of concepts, ideas and problems appear to be of recurrent interest, and it is a vexed question whether or not there is real continuity. Our own approach stresses the idea of phonology as a cumulative discipline and thus we present a historical and critical overview. The rise of the concept of ‘constraint’, now at the core of phonological theory, is explained, illustrated and evaluated on the basis of two models: the Theory of Constraints and Repair Strategies (TCRS) and Optimality Theory (OT).
- Published
- 2003
7. Le rôle de la L1 dans le francais du Mali : une étude perceptive
- Author
-
Ingse Skattum and Chantal Lyche
- Abstract
Ce travail est dedie a l’identification et a la categorisation d’accents dans un francais langue seconde (c.-a-d. langue officielle et / ou langue d’enseignement) en Afrique subsaharienne. Sur la base d’une etude perceptive menee a partir d’enregistrements de 14 locuteurs maliens parlant 5 langues locales typologiquement differentes, nous tentons de determiner si 6 auditeurs maliens sont a meme d’identifier la langue premiere (L1) de leurs compatriotes et quels sont les facteurs qui influencent le taux de reconnaissance. Apres un bref rappel de la situation sociolinguistique au Mali, nous presentons la methodologie du test, ou 6 auditeurs sont appeles a se prononcer sur des extraits d’une minute de parole fournis par ces 14 locuteurs. Nous opposons les donnees phonologiques et acoustiques aux reflexions des auditeurs sur les traits discriminants des differents accents. Nous observons que si les langues premieres sont peu reconnues, la zone geographique ou elles sont parlees l’est beaucoup mieux. Un ensemble de traits discriminants facilitent la reconnaissance des L1, en particulier la prononciation des voyelles anterieures arrondies, la consonne rhotique et la prosodie. Nous etudions ensuite les facteurs sociolinguistiques qui influent sur le degre d’accent, diminuant sensiblement la possibilite de la reconnaissance de la L1. Nous observons que l’influence de la L1 sur le francais s’amuit proportionnellement au niveau d’education, a la longueur du sejour dans la capitale et a l’exposition au francais.
- Published
- 2010
8. Samtale med en parisisk studerende:en vanskelig skolegang
- Author
-
Detey, Sylvain, null, Jacques Durand, Laks, Bernard, null, Chantal Lyche, Hansen, Anita Berit, Detey, Sylvain, null, Jacques Durand, Laks, Bernard, null, Chantal Lyche, and Hansen, Anita Berit
- Abstract
The article treats lexical, syntactic and phonetic components of the speech of a Parisian student. Data are collected within the framework of the project "Phonologie du français contemporain" (directed by Durand, Laks and Lyche)., The article treats lexical, syntactic and phonetic components of the speech of a Parisian student. Data are collected within the framework of the project "Phonologie du français contemporain" (directed by Durand, Laks and Lyche).
- Published
- 2010
9. French in Auvergne (Centre) : a speaker from Clermont-Ferrand
- Author
-
Chabanal, Damien, Ratier, Corinne, Durand, Jacques, Laboratoire de Recherche sur le Langage (LRL), Université Blaise Pascal - Clermont-Ferrand 2 (UBP), Cognition, Langues, Langage, Ergonomie (CLLE-ERSS), École pratique des hautes études (EPHE), Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J)-Université Bordeaux Montaigne-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Oxford University Press, École Pratique des Hautes Études (EPHE), Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Paris sciences et lettres (PSL)-Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J), Université de Toulouse (UT)-Université de Toulouse (UT)-Université Bordeaux Montaigne (UBM)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Sylvain Detey, Jacques Durand, Bernard Laks, Chantal Lyche, and Chabanal, Damien
- Subjects
PFC ,phonology ,schwa ,[SCCO.LING] Cognitive science/Linguistics ,variation ,[SCCO.LING]Cognitive science/Linguistics ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS ,Auvergne - Abstract
International audience; Cette enquête PFC (phonologie du français contemporain) a été faite avec une locutrice junior de la région proche de clermont-Ferrand. l'ensemble des données nous amènent à conclure que ses productions ne sont pas très éloignées du français de référence. on retiendra en revanche des élément typiques du français jeune.
- Published
- 2015
10. Prosody and language contact: the tonal system in Central African French
- Author
-
Guri, Bordal, Modèles, Dynamiques, Corpus (MoDyCo), Université Paris Nanterre (UPN)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Université de Nanterre - Paris X, Chantal Lyche, Anne Lacheret, and lacheret-Dujour, Anne
- Subjects
Centrafrique ,Central Africa ,French ,tons lexicaux ,français ,language contact ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,prosodie ,sango ,prosody ,contact de langues ,[SCCO.PSYC] Cognitive science/Psychology ,lexical tones ,[SCCO.PSYC]Cognitive science/Psychology ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
This study is concerned with prosody and language contact. The fact that language contact induces change is well documented, but few studies focus on the prosodic effects of contact-induced change. The aim of this study is to provide a case study of the prosodic system of the contact variety Central African French, which has emerged from the contact between French and the African tone language, Sango. The Central African Republic is a multilingual country with between 60 to 100 different regional languages spoken within its borders in addition to two official languages, the lingua franca Sango and French. French has been the main language of education and of public administration since colonial times. In the capital Bangui, Sango is the most used language in everyday communication whereas French is spoken in professional contexts. This study is based on recordings of spontaneous speech of 12 French-speaking informants from Bangui. Acoustic analyses of the recordings show that the prosody of Central African French shares with Sango some fundamental characteristics: most words have fixed tonal patterns independently of their position in the sentence and every syllable carries a static tone. This system greatly differs from the system of European varieties of French, where the sentence melody is determined at the post-lexical level and depends on factors such as rhythm, syntax and pragmatics. The main conclusion of this study is that Central African French may be classified as a tone language and thus is endowed with a prosodic system that is closer to Sango than to European French. This finding suggests that intonation might change radically in contact situations ; the change is not only superficial but concerns the underlying system., L'objectif de cette étude est d'apporter une contribution aux recherches portant sur les effets prosodiques du contact de langues à travers l'étude du système prosodique du français centrafricain, une variété de français ayant émergé suite au contact avec une langue africaine à densité tonale maximale, le sango. La République centrafricaine est un pays extrêmement multilingue. Entre 60 et 100 langues y sont parlées, outre les deux langues officielles que constituent le sango - lingua franca, et le français - langue principale de l'enseignement et de l'administration publique. Dans la capitale, Bangui, le sango est la langue parlée d'ordinaire dans la vie quotidienne, tandis que le français s'utilise essentiellement dans des contextes professionnels. Cette étude se base sur des enregistrements de parole spontanée de 12 locuteurs francophones de Bangui. Des analyses acoustiques montrent que l'intonation du français centrafricain partage des caractéristiques communes avec le sango. La majorité de mots ont des patrons tonals qui restent inchangés quel que soit leur place dans l'énoncé, et chaque syllabe porte un ton. Le système se distingue ainsi considérablement du système intonatif du français européen où la courbe mélodique est contrainte au niveau post-lexical et dépend entre autres de facteurs rythmiques, syntaxiques et pragmatiques. La conclusion principale de cette étude est que le français centrafricain se classifie d'un point de vue typologique comme une langue à tons lexicaux. Il ressort que le système prosodique du français centrafricain est plus proche de celui du sango et que de celui du français européen. Les faits mis au jour dans cette thèse montrent que la prosodie peut changer de façon fondamentale dans une situation de contact de langue.
- Published
- 2012
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.