144 results on '"Français langue étrangère"'
Search Results
2. Heurs et malheurs de la littérature dans les manuels de FLE destinés au secondaire en Angleterre (2016-2022)
- Author
-
Ulma, Dominique, Schäfer, Isabelle, and Ulma, Dominique
- Subjects
[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature ,Angleterre ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,français langue étrangère ,littérature ,enseignement secondaire ,manuels ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
En 2016, suite à la réforme des programmes du secondaire en langues vivantes en Angleterre, la littérature refait son entrée dans les manuels. Après avoir étudié l’accueil de cette réforme et la manière dont se projetaient des enseignants en formation initiale (Ulma & Schäfer, 2018) et les examens sanctionnant les études secondaires (Ulma & Schäfer, 2022), nous proposons de poursuivre notre analyse de ce que révèlent la présence et le traitement de la littérature en étudiant les manuels de FLE destinés au secondaire.Quels sont les valeurs, les représentations et les idéaux véhiculés par la manière dont sont choisis, mis en scène (assemblages et discours d’escorte), étudiés (activités didactiques) les textes littéraires ? Quelles informations cette analyse nous donne-t-elle sur la fonction de la littérature en classe de langue voulue par l’institution au travers des programmes et de leur interprétation par les concepteurs de manuels ? Que nous disent ces choix, enfin, de la vision de la littérature en français des décideurs à l’origine des programmes et de la sélection des œuvres ?Nous appuierons notre étude sur les manuels conçus par les trois grands organismes institutionnellement chargés des syllabus, des manuels et des examens, AQA, Edexcel et Eduqas, en recourant à la grille d’analyse que nous avions mise au point pour l’étude des sujets d’examen, en l’adaptant au support, et en la mettant en regard d’études similaires sur la lecture de littérature en classe de langue (Adli & Mahmoudi, 2017).La période considérée court de 2016 à 2022, les évolutions successives des programmes, et par conséquent des examens, ayant abouti à la disparition progressive et désormais annoncée de la littérature au profit d’un recentrage sur le lexique, la grammaire et la phonétique.Nous faisons l’hypothèse que le ver était dans le fruit dès l’origine, et que tenir les objectifs des programmes et ceux des examens (qui formatent les pratiques) relevait d’une double contrainte qui ne pouvait que nuire à la présence de la littérature en classe de langue vivante : comment les manuels ont-ils composé avec cette intenable commande ?
- Published
- 2022
3. Formation continue d'enseignants de français langue étrangère en didactique de la prononciation : le cas du projet JEDA
- Author
-
Miras, Grégory, Vignes, Laurence, Dynamique du Langage In Situ (DYLIS), Université de Rouen Normandie (UNIROUEN), Normandie Université (NU)-Normandie Université (NU)-Institut de Recherche Interdisciplinaire Homme et Société (IRIHS), Normandie Université (NU)-Normandie Université (NU)-Université de Rouen Normandie (UNIROUEN), Normandie Université (NU), and Miras, Grégory
- Subjects
formation continue ,didactique de la prononciation ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,lifelong learning ,recherche-action ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS]Humanities and Social Sciences ,action research ,didactique de la prononciation, formation continue, recherche-action, dispositif ,enseignants de langues ,[SHS] Humanities and Social Sciences ,français langue étrangère ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,pronunciation - Abstract
Raising awareness about the soundscape of languages has always had a special status for reasons that have to do with the acoustic-linguistic object itself but also with the way in which individuals and disciplines deal with it. Consequently, there are as many teaching positions as there are contexts where French is taught as an additional (foreign) language. This study aims to question the role of lifelong online training for beginner teachers of French as an additional language (FLE) and more particularly to determine what levers are available to broaden the teachers’ “toolbox”. The results show that the pedagogical device helped to develop both new theoretical knowledge and teaching skills. However, it was only possible because of guided tutoring. Despite this, certain representations remain - such as the dominant role of the writing over orality - in the pedagogical activities., La sensibilisation au paysage sonore des langues a toujours disposé d’une place à part pour des raisons qui tiennent à l’objet acoustico-linguistique lui-même mais aussi à la manière dont les individus et les disciplines s’en saisissent. De cette réalité découlent autant de positions enseignantes qu’il existe de contextes où le français est enseigné comme langue additionnelle (étrangère). Cette étude vise à questionner le rôle d’une formation continue à distance d’enseignants (FLE) débutants dans l’action sur la question de la prononciation, et plus particulièrement à déterminer quels sont les leviers disponibles pour enrichir la « boîte à outils » des enseignants. Nous verrons que si le dispositif a bien permis la construction de connaissances didactiques du domaine et enclenché, à l’aide d’un tutorat guidé, des changements dans les conceptions ; certaines représentations subsistent - comme le rôle dominant de l’écrit sur le travail de l’oral - dans les productions pédagogiques.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
4. Corpus numérique et lexique scientifique transdisciplinaire
- Author
-
Cavalla, Cristelle, Cavalla, Cristelle, Mariangela Albano, DILTEC - Didactique des langues, des textes et des cultures - EA 2288 (DILTEC), Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, and Université Dokuz Eylül - Institut Français
- Subjects
lexique scientifique transdisciplinaire ,discours scientifique ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,didactique des langues ,français langue étrangère ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,phraséologie - Abstract
International audience; Dans cette conférence, trois éléments sont abordés : les corpus numériques, la phraséologie et la transposition didactique de ces éléments pour des séquences didactiques. Dans un premier temps nous verrons pourquoi ces éléments sont importants dans l’enseignement et l’apprentissage des langues. Selon Sinclair en 1991 nous parlons à 50% avec des formes préconstruites figées ou semi-figées. Donc il faut prendre en considération ces formes spécifiques dans l’enseignement des langues. Nous verrons alors des outils – les corpus numériques – qui donnent facilement accès à ces éléments en ligne. Ils contiennent des milliers de textes et donc donnent à extraire des milliers d’exemples. Nous aborderons la transposition didactique de ces éléments pour leur utilisation en classe de langue.
- Published
- 2021
5. Pedagogical continuity in Kuwait and Morocco
- Author
-
Manal Hosny, Carine Zanchi, Driss Louiz, Hosny, Manal, Gulf University for Science and Technology (GUST), and Université Ibn Tofaïl (UIT)
- Subjects
Français langue étrangère ,FLE ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,Obstacles – Continuité pédagogique – Enseignement en ligne – Français langue étrangère (FLE) – Pays arabophones ,[SHS] Humanities and Social Sciences ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Barriers – pedagogical continuity – on-line teaching – French as a Foreign Language ,COVID 19 ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS ,[SHS]Humanities and Social Sciences - Abstract
International audience; This article proposes a description of the two national Arab teaching contexts (Kuwait and Morocco) where online classes were proposed for the very first time to maintain pedagogical continuity during the pandemic health crisis. As French as a foreign language teachers, we witnessed certain parameters in each context that influenced the decisions taken locally to maintain the delivery of course material. This comparative study pinpoints several obstacles that were recurrent such as institutional, technical, pedagogical but most importantly mental barriers. Convictions and negative thinking from Arab public opinion, teachers and students were key elements for the set-up of online classes bringing some pedagogical projects to a failure. A gap between what was decided and how it was implemented shows the limits of this unconventional experiment. Finally, a year later, we are starting to reflect on our new pedagogical practices to adapt to post-Covid conditions.; Cet article se veut être un état des lieux de l’implémentation des cours en ligne dans deux pays arabes à savoir le Koweït et le Maroc qui jusqu'à l'apparition de la pandémie ne reconnaissaient pas ce type d’enseignement. En nous basant sur nos expériences respectives, en tant qu'enseignants universitaires de français langue étrangère (FLE) dans ces deux pays, nous avons voulu montrer les spécificités des contextes dans lesquels nous travaillons pour ensuite expliquer comment ces contextes ont influencé les mesures prises pour assurer la continuité pédagogique. Cette analyse contrastée nous permet aussi de recenser les barrières rencontrées pour assurer la continuité pédagogique : barrières institutionnelles, technologiques, pédagogiques, mais aussi surtout, les barrières mentales. Les convictions et les préjugés de l’opinion publique arabe, des enseignants et des étudiants, ont dans les faits joué un rôle déterminant dans la mise en place du dispositif en ligne. Ces barrières ont eu un impact sur l’implémentation de l'enseignement en ligne et ont même provoqué l’échec de certaines démarches institutionnelles et pédagogiques. Cet écart entre ce qui a été décidé et ce qui a été accompli marque la limite de cette expérience inédite. Finalement, un an après, nous cherchons à faire le point sur l’enseignement en ligne dans nos deux pays pour mettre en relief les pratiques pédagogiques implantées dans les classes de FLE et pour tirer les leçons de cette expérience inédite mais aussi pour conjecturer ce à quoi ressemblera l'après-crise de la COVID 19 dans nos universités respectives.
- Published
- 2021
6. Apprentissage des langues : Compétence pragmatique, Interculturalité
- Author
-
Baider, Fabienne, Cavalla, Cristelle, Cislaru, Georgeta, DILTEC - Didactique des langues, des textes et des cultures - EA 2288 (DILTEC), Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, University of Cyprus (UCY), departement de langues modernes, Fabienne BAIDER, Cristelle CAVALLA, Georgeta CISLARU, and Cavalla, Cristelle
- Subjects
Didactique des langues ,Français langue étrangère ,Pragmatique de la langue ,Pragmatic Linguistic ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,Apprentissage - enseignement ,Langues étrangères -- Enseignement ,foreign languages ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Pragmatique ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Interculturality - Abstract
Since the 1990s, research in language didactics has turned to pragmatics to renew teaching, assessment and learning methods (Fulcher, Davidson, Kemp 2011). Working in pragmatics and language learning means considering language in its discursive, communicative and social dimension, which leads to the rapid integration of the notion of pragmatic competence. At the origin of the field of investigation, comparative studies on the differences and similarities between language acts (Austin 1962) according to languages and cultures, their socio-pragmatic variations and the variation of interlanguage were at the heart of large-scale projects such as the "Cross- Cultural Speech Act Realization" (CCSARP) (Blum-Kulka, House, Kasper 1989). This volume focuses on the social, identity and cultural dimensions in the acquisition of pragmatic competence in learners., Depuis les années 90, les recherches en didactique des langues se sont tournées vers la pragmatique pour renouveler les méthodes d’enseignement, d’évaluation et d’apprentissage (Fulcher, Davidson, Kemp 2011). Travailler en pragmatique et en apprentissage des langues c’est considérer le langage dans sa dimension discursive, communicative et sociale, ce qui conduit à très rapidement intégrer la notion de compétence pragmatique . À l’origine du champ d’investigation, ce sont d’abord des études comparatives consacrées aux différences et aux similitudes entre les actes de langage (Austin 1962) selon les langues et les cultures, leurs variations socio-pragmatiques et la variation de l’interlangue qui ont été au cœur des projets d’envergure tels que le « Cross- Cultural Speech Act Realization » (CCSARP) (Blum-Kulka, House, Kasper 1989). Ce volume se concentre sur les dimensions sociales, identitaires et culturelles lors de l’acquisition de la compétence pragmatique chez des apprenants.
- Published
- 2020
7. Constitution et exploitation d’une base de données pour l’enseignement/apprentissage des phrasèmes NAdj du domaine culinaire français auprès d’apprenants non-natifs
- Author
-
Yang, Tong, DILTEC - Didactique des langues, des textes et des cultures - EA 2288 (DILTEC), Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, Cristelle Cavalla, Jeanne-Marie Debaisieux, and STAR, ABES
- Subjects
Pure Inductive Approach ,Concordancier ,Teaching/Learning of phraseology ,Mind Mapping ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Deductive Approach ,Approche déductive ,NAdj Phrasems ,Français langue étrangère ,French on Specific Objectives ,Extraction automatique de la phraséologie par NooJ ,Approches d’utilisation du corpus pour l’enseignement/apprentissage ,French as a Foreign Language ,Concordance Lines ,Enseignement/apprentissage de la phraséologie ,Phrasèmes NAdj ,Français sur objectifs spécifiques ,Approche inductive pure ,Carte mentale ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Guided Inductive Approach ,Approche inductive guidé ,Cuisitext ,Automatic Extraction of the Phraseology Through NooJ ,Approaches to the Use of the Corpus for Teaching/Learning - Abstract
This thesis project aims to study the teaching method of FOS (French on Specific Objectives) catering to foreign cooks who come to work in French restaurants or who have chosen catering as a specialty. The objective of our research is therefore to teach the culinary NAdj phrasemas to foreign A2 level learners. The teaching/learning of phraseology is required in specialty languages and the high frequency of NAdj phrasems has caught our attention. Several questions are then addressed: where to find this specific lexicon? How to extract them? By which approach do we teach the selected phrasems? To answer these questions, we made our own corpus Cuisitext - written and oral - and then used NooJ to extract the NAdj phrasems from the corpus. Finally, we have proposed the three approaches to the use of corpora for the teaching/learning of NAdj phrasems: guided inductive approach, deductive approach, pure inductive approach., Ce projet de thèse s’inscrit dans le cadre de l’enseignement du FOS (Français sur Objectifs Spécifiques) à des cuisiniers étrangers venus travailler dans des restaurants français ou ayant choisi la restauration comme spécialité. L’objectif de notre recherche est donc d’enseigner les phrasèmes NAdj du domaine culinaire auprès d’apprenants étrangers niveau A2. L’enseignement/apprentissage de la phraséologie s’avère nécessaire dans les langues de spécialités et la haute fréquence des phrasèmes NAdj a attiré notre attention. Plusieurs questions sont alors abordées : où trouver ce lexique spécifique ? Comment les extraire ? Par quelle approche enseignons-nous les phrasèmes sélectionnés ? Pour répondre à ces questions, nous avons fabriqué notre propre corpus Cuisitext – écrit et oral – puis nous avons utilisé NooJ pour extraire les phrasèmes NAdj du corpus. Enfin, nous avons proposé les trois approches d’utilisation des corpus pour l’enseignement/apprentissage des phrasèmes NAdj : approche inductive guidée, approche déductive, approche inductive pure.
- Published
- 2019
8. Mettre en place un dispositif hybride en classe de FLE, basé sur la classe inversée et le SPOC : un cas de l’Université de Zhejiang Gongshang (Chine)
- Author
-
Guo, Yigong, Zhang, Liping, Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations (ICAR), École normale supérieure - Lyon (ENS Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Zhejiang Gongshang University [Hangzhou] (ZJSU), Les auteurs remercient le LABEX ASLAN (ANR-10-LABX-0081) de l'Université de Lyon pour son soutien financier dans le cadre du programme 'Investissements d'Avenir' (ANR-11-IDEX-0007) de l'Etat Français géré par l'Agence Nationale de la Recherche (ANR), ANR-11-IDEX-0007,Avenir L.S.E.,Advanced Studies on Language Complexity(2011), École normale supérieure de Lyon (ENS de Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), ANR-11-IDEX-0007,Avenir L.S.E.,PROJET AVENIR LYON SAINT-ETIENNE(2011), Guo, Yigong, and PROJET AVENIR LYON SAINT-ETIENNE - - Avenir L.S.E.2011 - ANR-11-IDEX-0007 - IDEX - VALID
- Subjects
French as a foreign language ,Français Langue Etrangère ,SPOC ,Flipped classroom ,Classe inversée ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,Blended learning ,Formation hybride ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
The purpose of this paper is to present reflections and a design that illustrates the construction of a blended learning course for the students-beginners without any previous knowledge of French. Its construction is based on a survey of needs analysis, which produces information to better adapt the offer of training to the students’ demand., Cet article a pour but de présenter une démarche et des réflexions illustrant la conception d’un dispositif de formation hybride, adressé à des étudiants faux-débutants n’ayant aucune expérience préalable de l’apprentissage du FLE. Le travail de conception est précédé par une démarche d’analyse des besoins destinée à fournir des informations pour mieux adapter l’offre d’enseignement à la demande des étudiants.
- Published
- 2019
9. Comment former les étudiants de Master FLE à l'utilisation pédagogique des corpus numériques ?
- Author
-
Cristelle CAVALLA, DILTEC - Didactique des langues, des textes et des cultures - EA 2288 (DILTEC), Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, Jan Goes, Luis Meneses-Lerin, Jean-Marc Mangiante, Françoise Olmo, Carmen Pineira-Tresmontant, and Cavalla, Cristelle
- Subjects
corpus numériques ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,Formation professionnelle ,français langue étrangère ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
International audience; Dans cette contribution nous interrogeons la formation de futurs enseignants de langue à l’université – étudiants en 1re année de Master didactique du FLE à l’Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3 – à l’exploitation des corpus numériques pour leur formation et pour qu’ils se les approprient pour ensuite les intégrer à leur pratique d’enseignant. Cette contribution tentera de prendre en compte les réflexions autour de la complémentarité entre les outils électroniques que sont les dictionnaires en ligne et les corpus numériques afin de cerner ce qu’il faudrait retenir pour la formation initiale et continue des formateurs (Boulton et al., 2014). Les futurs enseignants formés vont finalement découvrir simultanément les corpus numériques, les formes figées spécifiques à certains discours et enfin le FOU, c’est-à-dire, le Français sur Objectif Universitaire (Mangiante et al., 2011). Les étudiants, futurs enseignants, sont réceptifs aux deux approches utilisées : bottom-up ou top-down (Lundquist, 2013). Ils restent toutefois méfiants quant à l’utilisation des corpus numériques pour l’enseignement des langues. Nous allons expliquer l’apport des corpus numériques en classe de langue afin de comprendre comment aider les futurs enseignants de langue à intégrer ces outils à leur enseignement afin de contribuer à l’aide à l’apprentissage de leurs futurs apprenants.Nous tenterons de cerner les compétences attendues pour l’utilisation de l’outil numérique et plus particulièrement pour celle des corpus numériques. Enfin, deux questions guideront notre réflexion : pourquoi former les enseignants à l’utilisation de ces corpus ? Comment les introduire en classe de langue ?
- Published
- 2019
10. Evaluation in the Chinese academic context : linguistic and psycholinguistic elements for the analysis of written productions in French as a foreign language
- Author
-
Ivanova-Fournier, Petya, UL, Thèses, Centre de Recherche sur les Médiations (Crem), Université de Lorraine (UL), Université de Lorraine, and Béatrice Fracchiolla
- Subjects
Français langue étrangère ,Chinese academic context ,Communication skills ,Intercultural ,Évaluation ,Compétence de communication ,Interculturel ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Assessment ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,French foreign language ,Contexte universitaire chinois - Abstract
This research has for objective to study three different practices of evaluation in French as a foreign language in the Chinese university context, to propose orientations to remedy the difficulties of learning. It joins according to a double dynamics, on one side it tries to place the teaching, the learning and the evaluation of French in its cultural, educational, institutional and methodological environment; on other side, it tries to estimate the skill to writing by Chinese learners.The adopted approach is at the same time empirical and interventionist. The empirical model of the evaluation takes for basis the Chinese university. The evaluation takes place with its actors and its actions; it is also structured with two other levels, the national examinations of French in China, and the international examinations that students take for their mobility projects. Developed reflection is based on a corpus of written productions by Chinese students in second year at the university in China. The analysis and evaluation of these productions makes it possible to identify two major difficulties, one related to the written process in the foreign language, the other to the subjective characters involved in the evaluation of a text. The articulation between university, national and international levels implies an interventionist approach, as the aim is to propose paths that can help students to improve their written skills in order to pass their assessment not only at university, but also at national and international level.The research is concerned with the written process in its entirety, it shows that it is necessary to highlight the difficulties of scriptors in second-language writing. It is based on the concepts of evaluation and written communication skills, and on the concepts of coherence, cohesion and connection. In addition, heterogeneous analytical tools are developed from the theories of argumentation to study the intercultural dimension of research. This component implies values, beliefs and attitudes that are not evaluable in the student’s texts but are at the heart of even didactic reflection of teaching and learning a foreign language., Cette thèse a pour objectif d’étudier trois pratiques distinctes d’évaluation en Français langue étrangère dans le contexte universitaire chinois, afin de proposer des orientations pour remédier aux difficultés d’apprentissage. Elle s’inscrit selon une double dynamique, d’un côté elle tente de situer l’enseignement, l’apprentissage et l’évaluation du français dans son environnement culturel, éducatif, institutionnel et méthodologique ; d’un autre côté, elle cherche à évaluer la compétence à communiquer à l’écrit dans des textes d’apprenants chinois.La démarche adoptée est à la fois empirique et interventionniste. Le modèle empirique de l’évaluation prend pour base l’université chinoise où s’inscrit le trajet de l’évaluation avec ses acteurs et ses actes, et qui s’articule avec deux autres niveaux, les épreuves nationales de français en Chine, et les épreuves internationales dans les projets de mobilité. La réflexion développée s’adosse à un corpus de productions écrites d’étudiants chinois en deuxième année à l’université. L’analyse et l’évaluation de ces productions permettent de cerner deux difficultés majeures, l’une liée au processus rédactionnel en langue étrangère, l’autre au caractère subjectif de l’évaluation d’un texte. L’articulation entre les niveaux universitaire, national et international implique une démarche interventionniste, le but est de proposer des pistes à aider les étudiants à améliorer leur compétence écrite afin de réussir leur évaluation à l’université, comme aux niveaux national et international. La recherche s’intéresse au processus rédactionnel dans sa globalité, elle montre qu’il est nécessaire de mettre en évidence les difficultés des scripteurs au cours de la rédaction en langue seconde. Elle s’appuie sur les notions d’évaluation, de compétence à communiquer à l’écrit, ainsi que des procédés de cohérence, cohésion et connexion. Des outils d’analyse hétérogènes sont mis en place à partir des théories de l’argumentation pour étudier la dimension interculturelle de la recherche. Ce volet implique des valeurs, des croyances et des attitudes qui ne sont pas évaluables dans les textes des étudiants, mais qui se situent au cœur même de la réflexion didactique de l’enseignement et l’apprentissage d’une langue étrangère.
- Published
- 2019
11. Reading, vocabulary and intercomprehension
- Author
-
Trama, Giuliana, Modèles, Dynamiques, Corpus (MoDyCo), Université Paris Nanterre (UPN)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Université de Nanterre - Paris X, Università degli studi Roma Tre, Gérard Petit, Elisabetta Bonvino, and STAR, ABES
- Subjects
Français langue étrangère ,EuRom5 ,Vicariance ,Intercomprehension ,Compréhension écrite L1 et L2 ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Reading comprehension in L1 and L2 ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Vocabulary ,French foreign language ,Intercompréhension ,Lexique - Abstract
This thesis analyses reading and vocabulary in L1 and L2, the difficulties of comprehension in foreign languages didactic in relation to intercomprehension (I.C.) among languages of the same origin. Studies on second language reading show that skills in first language don’t involve automatically transmission of strategies from first to second language. From the observation of the workshop of I.C. with the textbook EuRom5-Lire et comprendre cinq langues romanes: português, español, català, italiano, français (2011), we asked ourselves : “How can we help learners to overcome the difficulties of comprehension? Which is the function of : interlinguistic transparency, false friends, and inference in second language and in I.C.? Transposition (a sort of translation in the first language of articles) and think aloud (learner say what he thinks aloud) showed us how to solve lexical blocks. In analysing audio and video recordings of the workshop, some questionnaires pre and post reading and some metalinguistic remarks, it comes out that if learners follow the phases of a methodology of reading that gets away from decoding word by word, they exploit strategies of good reader in first language (dodging difficulties, global data acquisition, inference, context) while reading in L2, L3, L4 and L5. To solve lexical difficulties, they use, among others interlinguistic transparency, segmentation of words, lexical combinations, and phonological code. In conclusion we identified the practices of I.C. which can be held to support better readers in second language comprehension., Cette recherche aborde lecture et lexique en L1 et en L2, les difficultés de compréhension dans la didactique des langues étrangères en relation avec l’intercompréhension (I.C.) entre langues parentes. Les études sur la lecture en L2 ont montré que la maîtrise en L1 n’implique pas automatiquement la transmission des stratégies de la L1 à la L2. A partir de l’observation de l’atelier d’I.C. avec la méthode EuRom5-Lire et comprendre cinq langues romanes : português, español, català, italiano, français (2011) nous nous sommes demandés : Comment aider les apprenants à surmonter les difficultés de compréhension ? Quelle est la fonction de la transparence lexicale, des faux amis et de l’inférence en L2 et en I.C.? La transposition (qui est une sorte de traduction orale en L1 des articles) et le think aloud (l’apprenant dit ce qu’il pense à voix haute) nous ont montré de quelle manière résoudre des blocages lexicaux. De l’analyse des enregistrements audio et vidéo de l’atelier, des questionnaires pré et post lecture et des réflexions métalinguistiques ressort que si les apprenants suivent les phases d’une méthodologie de lecture qui les éloigne du décodage mot à mot, ils exploitent les stratégies du bon lecteur en L1 (esquive de la difficulté, saisie globale, inférence, contexte) tout en lisant en L2, L3, L4, L5. Pour résoudre les difficultés lexicales, ils se servent, entre autres, de la transparence lexicale, de la segmentation des mots, des combinaisons lexicales et du code phonologique. En conclusion nous avons identifié quelles pratiques de l’I.C. sont à retenir pour mieux accompagner les apprenants dans la compréhension écrite en L2.
- Published
- 2018
12. Conception du dispositif collaboratif de prise de notes Unipad
- Author
-
Karine Bouchet, Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations (ICAR), École normale supérieure - Lyon (ENS Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Bouchet, Karine, and École normale supérieure de Lyon (ENS de Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)
- Subjects
lcsh:LC8-6691 ,lcsh:Special aspects of education ,Français Langue Étrangère ,enseignement supérieur ,mobilité étudiante ,General Medicine ,cours magistral ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,prise de notes ,collaboration ,Political science ,étudiants allophones ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,lcsh:L ,Humanities ,Français sur Objectif Universitaire ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS ,lcsh:Education - Abstract
La mobilité et l’intégration des étudiants internationaux dans l’enseignement supérieur français est un enjeu institutionnel et linguistique. Comment les enseignants de Français Langue Etrangère et les établissements d’accueil s’adaptent-ils aux besoins spécifiques des étudiants allophones au sein des cursus disciplinaires ? Quelles réponses, en particulier, apportent-ils aux besoins récurrents des étudiants allophones dans la réception des cours magistraux et l’activité de prise de notes ? Avec Unipad, dispositif collaboratif testé à l’Institut d’Etudes Politiques de Lyon, nous expérimentons une méthode innovante d’accompagnement linguistique – mais aussi méthodologique et socio-affectif – au sein des amphithéâtres. Cette application de collaboration synchrone entre étudiants allophones et francophones vise à accompagner l’activité de prise de notes des étudiants internationaux et, plus largement, leur inclusion dans nos établissements. Mobility and the integration of international students into the French higher education system is both an institutional and linguistic issue. How do French-as-a-foreign-language teachers and institutions adapt to the specific needs of allophone students within degree programs? How do they help allophone students follow lectures and take notes during these? The Unipad project at the Institut d’Études Politiques de Lyon (IEP), tested an innovative method to offer linguistic – but also methodological and socio-emotional – support during degree course lectures. This synchronous collaboration application between allophone and francophone students aims to support the note taking activity of international students and, more broadly, their inclusion in our institutions.
- Published
- 2018
- Full Text
- View/download PDF
13. A School of the spectator workshop with FSL students: from reception of A Room in India to creative multilingual expression
- Author
-
Caron, Elsa, Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations (ICAR), École normale supérieure de Lyon (ENS de Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Les auteurs remercient le LABEX ASLAN (ANR-10-LABX-0081) de l'Université de Lyon pour son soutien financier dans le cadre du programme 'Investissements d'Avenir' (ANR-11-IDEX-0007) de l'Etat Français géré par l'Agence Nationale de la Recherche (ANR)., ANR-11-IDEX-0007,Avenir L.S.E.,PROJET AVENIR LYON SAINT-ETIENNE(2011), École normale supérieure - Lyon (ENS Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Caron, Elsa, and PROJET AVENIR LYON SAINT-ETIENNE - - Avenir L.S.E.2011 - ANR-11-IDEX-0007 - IDEX - VALID
- Subjects
[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature ,Français langue étrangère ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,réception esthétique ,théâtre ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,démarches créatives ,didactique du plurilinguisme - Abstract
Notre contribution cherche à analyser une démarche d'École du Spectateur mise en oeuvre autour du spectacle Une Chambre en Inde d'Ariane Mnouchkine, articulant réception esthétique, pratique théâtrale liée à cette réception, et didactique du plurilinguisme. En quoi une démarche de ce type peut-elle permettre aux apprenants de découvrir la pluralité linguistique et culturelle de leur environnement tout en conscientisant leur propre répertoire ? Dans quelle mesure un dispositif qui s'appuie sur les perceptions, les émotions et la créativité de l'apprenant peut-il accompagner un processus d'appropriation des langues ? Confrontant les théories de la réception, du théâtre en français langue étrangère, ainsi que la didactique du plurilinguisme et de l'appropriation, notre contribution propose de décrire et d'analyser l'articulation entre perception de la dimension plurilingue et pluriculturelle du monde et construction du sujet plurilingue à travers cette démarche., Our contribution tries to analyze a "School of the Audience" approach applied to the Ariane Mnouchkine's piece A Room In India, connecting aesthetic reception, practice of theatre linked to this reception, and didactics of multilingualism. How does this kind of approach allow learners to discover the linguistic and cultural plurality of their environment, whilst becoming aware of their own repertoire? To what extend does an approach based on the perceptions, the emotions and the creativity of the learner go along with a process of language appropriation? Bringing together reception theories, theatre in French as a foreign language along with didactics of multilingualism and appropriation, our contribution describes and analyzes the link between perception of the multilingual and multicultural dimension of the world and the building of the multilingual subject through that approach.
- Published
- 2018
14. Perception des apprenants chinois sur les tâches Web 2.0 dans l'apprentissage du FLE
- Author
-
Guo, Yigong, Guo, Yigong, Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations (ICAR), École normale supérieure - Lyon (ENS Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), and École normale supérieure de Lyon (ENS de Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)
- Subjects
French as a foreign language ,Web 2.0 ,authenticité de la tâche ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,authenticity of the task ,approche sociocritique ,français langue étrangère ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,sociocritical approach ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
Chinese FFL learners' perceptions of Web 2.0 tasks Our study focuses on Chinese FFL learners' perception of Web 2.0 tasks as not relevant to situational authenticity, because the activities with Web 2.0 tools provided by the teacher-forum and blog-do not represent learners' usual use. A sociocritical analysis of the semi-directive interviews with learners shows a discrepancy between the use of Web 2.0 tools in their personal sphere and in the tasks., Notre étude porte sur la perception des apprenants chinois de FLE sur les tâches Web 2.0. Ils les considèrent comme ne relevant pas de l'authenticité situationnelle, dans la mesure où les activités avec les outils Web 2.0 proposées par l'enseignant-forum et blog-ne représentent pas leur utilisation habituelle. Une analyse sociocritique des entretiens semi-directifs avec les apprenants montre une divergence entre l'usage des outils Web 2.0 dans leur sphère personnelle et dans les tâches que l'on leur a proposées.
- Published
- 2018
15. L’imaginaire en paroles-musique: interprétations phonologiques et diversité
- Author
-
Fernandez, Maria, Modèles, Dynamiques, Corpus (MoDyCo), Université Paris Nanterre (UPN)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), and MoDyCo, Laboratoire
- Subjects
lcsh:Language and Literature ,multimédia ,traductologie ,lcsh:PC1-5498 ,lcsh:Romanic languages ,phonologie ,lcsh:P ,français langue étrangère ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,syllabation ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS - Abstract
Dans les réseaux virtuels, les internautes mettent en images, transcrivent et diffusent des paroles d’auteur. À l’époque de la polémique sur les droits d’auteur, la langue réclame son but premier de communication. En nous appuyant sur des études sémiologiques, la linguistique génétique et une approche phonologique de l’énonciation, nous récupérons pour la didactique les vidéos des chansons en libre circulation sur Youtube. Dans une perspective de classe inversée, certaines vidéos redéfinissent la syntaxe en interprétant librement les paroles. Le lexique, libéré du métalangage, retrouve ainsi sa valeur iconique primaire. Le plurilinguisme s’accommode bien de l’espace numérique et bouleverse le rapport enseignant/apprenant. L’étude des périodes prosodiques des chansons mises en image sur les medias par divers créateurs suggère une méthodologie pour l’acquisition de la syllabation des langues étrangères dans un but didactique ou traductologique.
- Published
- 2017
16. Dialogisme et réception des cours magistraux en Français langue étrangère
- Author
-
Karine Bouchet, Chantal Parpette, Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations (ICAR), École normale supérieure - Lyon (ENS Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Les auteurs remercient le LABEX ASLAN (ANR-10-LABX-0081) de l'Université de Lyon pour son soutien financier dans le cadre du programme 'Investissements d'Avenir' (ANR-11-IDEX-0007) de l'Etat Français géré par l'Agence Nationale de la Recherche (ANR)., ANR-11-IDEX-0007,Avenir L.S.E.,PROJET AVENIR LYON SAINT-ETIENNE(2011), ICAR, Référent HAL, PROJET AVENIR LYON SAINT-ETIENNE - - Avenir L.S.E.2011 - ANR-11-IDEX-0007 - IDEX - VALID, and École normale supérieure de Lyon (ENS de Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)
- Subjects
060201 languages & linguistics ,lcsh:LC8-6691 ,analyse de discours ,lcsh:Special aspects of education ,cours magistraux ,dialogisme ,analyse des interactions ,language teaching ,06 humanities and the arts ,General Medicine ,dialogism ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,lcsh:LB5-3640 ,lectures ,non-native students ,lcsh:Theory and practice of education ,french as a foreign language ,interaction analysis ,0602 languages and literature ,didactique des langues ,étudiants allophones ,français langue étrangère ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,discourse analysis - Abstract
Dialogism, widely present in human sciences lectures can, in its most complex manifestations, cause comprehension problems for non-native speakers. From the work of J. Bres (2005), and its application to the description of lectures by Marlot & Baques (2013), the article questions the dialogical phenomena from an interventionist perspective on teaching and learning French as a foreign language. By studying a corpus of economics courses collected at the University of Lyon, we analyse how French foreign language didactics can take hold of this discourse phenomenon to develop lecture comprehension activities by non-native students., Le dialogisme, largement présent dans les cours magistraux de sciences humaines, peut, dans ses manifestations les plus complexes, poser des problèmes de compréhension aux étudiants allophones. A partir des travaux de J. Bres (2005), et de l’application à la description du cours magistral qu’en proposent Marlot & Baques (2013), l’article interroge les phénomènes dialogiques dans une perspective d’intervention en FLE. En étudiant un corpus de cours d’économie recueilli au sein de l’université de Lyon, nous nous penchons sur la manière dont la didactique du FLE peut s’emparer de ce fait de discours pour proposer la mise au point d’activités de compréhension des cours magistraux par les étudiants allophones.
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
17. Rencontres interculturelles : représentations des étudiants français et apports de la formation FLE
- Author
-
Valetopoulos, Freiderikos, Maison des sciences de l'homme et de la société de Poitiers (MSHS), Université de Poitiers-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Formes et représentations en linguistique, littérature et dans les arts de l’image et de la scène (FORELLIS), Université de Poitiers, Université Tamkang, VALETOPOULOS, Freiderikos, and Formes et Représentations en Linguistique et Littérature (FORELL-EA3816)
- Subjects
formation de formateurs ,Formation FLE ,français langue étrangère ,interculturalité ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS - Abstract
International audience
- Published
- 2016
18. Une didactique de la langue, de la culture et du genre : le manuel FLE, discours et réalisations
- Author
-
Ranchon, Grâce, Centre d'Etude sur les Littératures Etrangères et Comparées (CELEC (EA 3069)), Université Jean Monnet [Saint-Étienne] (UJM), Université de Lyon, Marielle Rispail, Mireille Baurens, and STAR, ABES
- Subjects
Français langue étrangère ,Textbooks for allophone ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,Gender concepts ,Sociodidactique ,Didactic of language ,Sociodidactic ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
Language classes are made up of individuals involved in social and cultural layouts. Their identity is expressed and built in teaching learning sessions : this study questions the place occupied by gender into this paradigm. Gender is a concept which allows one to think sexuation, organization of gender categories and the effects of social gendered relations. This concept meets language textbooks for allophone adults : textbooks are conjonction points between the sociocultural context of targeted language and the participants of teaching-learning ; it conveys representations. How is the textbooks' discourse a result of gender politics, thus creating binary sex categories (men/women, masculine/feminine) and organizing these categories in a hierarchy (men>women, masculine>feminine)?An ensemble of quantified and qualitative analysis highlights gender in three FFL textbooks published in France (2012-2013) through characters performance and metalinguistic strategies. Interviews with authors and publishing houses show commercial, cultural and political parameters that are taken into account to determine a gender model.This study's conclusion aims at promoting didactical practices to build a non-sexist, non-cissexist and non-heterosexist teaching.This thesis tends to integrate gender concepts into didactics of languages and FFL, to enhance sociodidactics and think teaching-learnin~from a power's dynamics and idealogical tensions' point of view., La classe de langue se compose d'individu·e·s pris·es dans des dispositifs sociaux et culturels. Leur identité s'exprime et se construit dans l'enseignement-apprentissage : ce travail interroge la place du sexe dans ce paradigme. Le genre est un concept permettant de penser la sexuation, l'organisation des catégories sexuées, et les effets des rapports sociaux de sexe. Il croise dans cette recherche les manuels de langue pour adultes allophones : points de rencontre entre le contexte socioculturel de la langue-cible et les acteur·trice·s de la classe, les manuels véhiculent un ensemble de représentations. En quoi le discours du manuel répond-il à une politique de genre, créant des catégories de sexe binaires (hommes/femmes, masculin/féminin) et hiérarchisées (hommes/masculin>femmes/féminin) ? Un ensemble d'analyses qualitatives et quantifiées fait apparaitre !e genre dans trois manuels de FLE édités en France (2012-2013}, à travers la mise en scène des personnages et les choix métalinguistiques. Des entretiens menés auprès de leurs concepteur·trice·s, auteur·e·s et maisons d'édition, éc!airent les facteurs commerciaux, culturels, politiques, qui conditionnent le modèle posé pour le genre.Les conclusions de ce travail amènent à penser un ensemble de pratiques didactiques pour construire un enseignement non-sexiste, non -cissexiste, non-hétérosexiste. La thèse a pour objectif d'intégrer le concept de genre en didactique des langues et du FLE, pour enrichir !a sociodidactique et penser l'enseignement-apprentissage du point de vue des dynamiques de pouvoir et des tensions idéologiques qui le traversent.
- Published
- 2016
19. Le genre discursif comme objet d’enseignement en didactique du français
- Author
-
Véronique Laurens, Chantal Claudel, CLESTHIA - Langage, systèmes, discours - EA 7345 (CLESTHIA), Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, DILTEC - Didactique des langues, des textes et des cultures - EA 2288 (DILTEC), and Claudel, Chantal
- Subjects
analyse de discours ,teaching/learning object ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,0102 computer and information sciences ,discursive genres ,01 natural sciences ,Genre discursif ,lcsh:Social Sciences ,French as a first language (FFL) ,objets d'enseignement/apprentissage ,didactique du français ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,discourse analysis ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS ,français langue première ,060201 languages & linguistics ,4. Education ,06 humanities and the arts ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,lcsh:H ,010201 computation theory & mathematics ,0602 languages and literature ,français langue étrangère ,French as a (foreign or) second language (FSL) ,genres de discours - Abstract
Since the communicative orientation of the 1970s in French language teaching, texts, documents and situations have been used to contextualize language learning. In this perspective, discursive genres and language functions have been established as the main language objects to be taught. In French as a first language (FFL), French is mainly studied through discursive genres, whereas in French as a (foreign or) second language (FSL), language functions are primarily used. This epistemological background shows similarities and differences between the two domains dedicated to the teaching of French. They share the same object, French, and they have a notion in common, the discursive genre. In both fields, the discursive genre is approached as a teaching/learning object, although it comes second in FSL compared to its importance in FFL. What distinguishes the approach of genre in FFL and FSL? How is genre used in FSL teaching? These are the two questions that will be discussed in this paper, based on a review of positions in FFL and FSL, and the presentation of various pedagogical uses of discursive genres in FSL., Le tournant communicatif des années 1970 a marqué l’évolution des travaux en didactique du français en orientant l’enseignement de la langue à partir de l’étude de documents et de contextes de communication variés. Dans cette perspective, les objets langagiers privilégiés sont le genre discursif et l’acte de parole. Si en didactique du français langue première (FL1), l’accès à la langue semble s’effectuer principalement par l’entremise des genres, en didactique du français langue étrangère (FLE), l’entrée privilégiée passe essentiellement par le recours aux actes de parole, sans pour autant que la notion de genre ne soit exclue des préoccupations du champ. Cet arrière-plan épistémologique laisse entrevoir l’existence de points de divergence, mais également de lieux de rencontre entre les deux contextes. Ceux-ci ont en effet en partage un même objet, le français et une même notion, le genre. Dans les deux cas, le genre est appréhendé comme objet d’enseignement-apprentissage, bien que l’importance de cette entrée demeure encore assez secondaire en didactique du FLE au regard de la place qui lui est accordée en FL1. Pour autant, où se situe la ligne de démarcation entre le genre en FL1 et le genre en FLE ? En outre, lorsqu’on opère un resserrement sur les pratiques en FLE, comment cette entrée est-elle appréhendée ? Ce sont ces deux questions qui sont abordées dans cet article à travers un état des lieux des positionnements privilégiés en FL1 et en FLE et la présentation de pistes d’exploitation des genres en FLE.
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
20. Pour une analyse morphologique des productions écrites d’élèves FLS
- Author
-
Le Bot, Marie-Claude, Richard, Élisabeth, Leroux, Laurence, Analyse, Ingénierie et Didactique des langues et langages spécialisés. UHB (LIDILE), Université de Rennes (UR), Université de Rennes 1 (UR1), and Université de Rennes (UNIV-RENNES)-Université de Rennes (UNIV-RENNES)
- Subjects
Français Langue Etrangère ,Français (langue) -- orthographe ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS - Abstract
In this article we study a corpus of written work by allophonic secondary school pupils (aged 11-15), the majority of which are Turkish native speakers whose language at school is French. Although their written work in French does not conform with conventional spelling due to the fact that it is based on sound, the linguistic description of the corpus also shows that it does not comply either with phonetic spelling. Their written work both testifies to a number of skills acquired through learning and provides an explanation as to the origin of their spelling mistakes. It is our contention that the strategies of French language spelling are for the most part based on the paradigmatic dimension of the language, independently of its segmental dimension structuring its verbal or nominal units.
- Published
- 2011
- Full Text
- View/download PDF
21. The evolving aspects of teacher cognition in language teaching : a study of verbalization of six teachers of French as a foreign language et Chinese as a foreign language
- Author
-
Xue, Lin, STAR, ABES, DILTEC - Didactique des langues, des textes et des cultures - EA 2288 (DILTEC), Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, Université Sorbonne Paris Cité, Francine Cicurel, and Jean-Paul Narcy-Combes
- Subjects
Chinois langue étrangère ,Longitudinal approach ,Teacher cognition ,Verbalisation ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,French as a foreign language ,Français langue étrangère ,Pensée enseignante ,Teaching practice ,Verbalization ,Chinese as a foreign language ,Approche longitudinale ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Agir professoral - Abstract
This dissertation is devoted to reconstructing the dynamics of foreign language teachers’ thinking by a multimodal and longitudinal approach. Focused on the field of Applied Linguistics and teacher cognition in particular, the present work is part of a multidisciplinary theoretical framework co-constructed of Social constructivism and Emergentism. This study involved six teachers of French as a foreign language (FFL) and Chinese as a foreign language (CFL) working in China and in France, each being followed up for one semester, through classroom observation and different kinds of interviews (semi-directive interviews and stimulated recall). Their verbalization was then analyzed by a mixed approach combining content analysis and discourse analysis. Besides an instable self-image characterized by multi-identity, emerge from each teacher’s discourse a knowledge and belief system and its historicity, subjectivity, contextuality and contradiction. The validity of Activity Theory is confirmed by a division of labour based on learners’ profiles that the teacher typifies. The importance of embodied action is dependent on the expected outcome. Teachers wish to not only complete their teaching activity but also reach an effect which is an integrated part of their thinking patterns. The non-linearity of context changing explains the updating of teacher’s thinking and practice. Teacher cognition’s complexity is structured around a dynamic between intentionality, embodied action and situational constraints. The break of reflexivity during action, discovered in neurosciences and validated here in a human and social sciences’ methodology, constitutes the key contribution of this work., Cette thèse s’attache à comprendre les dynamiques au sein du système de la pensée enseignante des enseignants de langues étrangères (LE) à l’aide d’un dispositif de suivi multimodal et longitudinal. Situé en didactique des langues et notamment en pensée enseignante, ce travail est inscrit dans un cadre théorique multidisciplinaire où est postulée une cohabitation du socioconstructivisme et de l’émergentisme. Dans le but de saisir les aspects évolutifs des représentations de six enseignants de français langue étrangère (FLE) et de chinois langue étrangère (CLE) en Chine et en France, des moyens d’observation et d’entretiens – semi-directifs et d’auto-confrontation – ont été mobilisés pour chacun des enseignants durant un semestre. Leurs discours de verbalisation ont été analysés selon une approche double conjuguant l’analyse de contenu et l’analyse du discours. A côté d’une image de soi pluri-identitaire et instable, se dessine un système de connaissances et de convictions dont la construction et le fonctionnement portent la marque de l’historicité, de la subjectivité, de la contextualité et des contradictions. La théorie de l’activité trouve sa validité dans la répartition du travail basée sur les profils des apprenants-collaborateurs typifiés ; le poids de l’action incorporée se traduit par l’effet envisagé que l’enseignant souhaite atteindre à l’issue de l’action. La non-linéarité de l’évolution contextuelle va de pair avec l’actualisation des pratiques et des représentations. La complexité de la pensée enseignante est articulée autour d’une dynamique entre l’intentionnalité, l’action incorporée et les contraintes contextuelles. La rupture de la réflexivité au cours de l’action, découverte en neurosciences, et validée ici par la mise en place de méthodologies en sciences humaines et sociales, constitue à ce titre la contribution majeure de ce travail.
- Published
- 2016
22. Téléphone portable et production asynchrone
- Author
-
Valetopoulos, Freiderikos, Chanudet, Christine, Formes et Représentations en Linguistique et Littérature (FORELL-EA3816), Université de Poitiers, VALETOPOULOS, Freiderikos, and Formes et représentations en linguistique, littérature et dans les arts de l’image et de la scène (FORELLIS)
- Subjects
production orale asynchrone ,Social ,Compétence orale ,mobile phone,FLE,NTCI ,français langue étrangère ,téléphone portable ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,téléphone portable,production asynchrone,FLE,NTCI ,Sosyal ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS - Abstract
La diffusion du téléphone portable -devenu la plupart du temps «terminal mobile»- aouvert des perspectives inédites d’apprentissage autonome, en particulier dans le processusd’acquisition d’une langue étrangère. Dans le cadre de cet article nous nous proposonsde présenter les résultats d’une expérimentation qui a eu lieu à l’Université de Poitierset qui avait pour objectif la mise en place d’un dispositif pour les apprenants allophonesdu CFLE ayant pour objectif d’améliorer leur compétence orale. Nous souhaitons parailleurs, dans le cadre du projet international E-Lengua, revisiter ce dispositif et proposerdes améliorations afin de mettre en place un nouveau dispositif plus motivant pour lesapprenants et plus efficace.
- Published
- 2016
23. Le rapport à l’écrit/ure d’étudiants chinois de Français langue étrangère en Chine
- Author
-
Agnès Pernet-Liu, Beijing foreign studies university/Université des langues étrangères de Beijing (BFSU), and Pernet-Liu, Agnès
- Subjects
Social Sciences and Humanities ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,Chinese culture ,Chinese university ,análisis del discurso ,université chinoise ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,discourse analysis ,cultura china ,culture of learning ,060201 languages & linguistics ,Community and Home Care ,culture chinoise ,culture d’apprentissage ,4. Education ,cultura del aprendizaje ,05 social sciences ,050301 education ,06 humanities and the arts ,analyse du discours ,francés como lengua extranjera ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,french as a foreign language ,universidad china ,0602 languages and literature ,Sciences Humaines et Sociales ,français langue étrangère ,0503 education - Abstract
L’analyse du discours d’étudiants chinois de Français langue étrangère en cycle de licence d’une université chinoise permet de mettre en lumière les composantes de leur rapport à l’écrit et à l’écriture en référence au contexte de la culture et de l’histoire chinoises et de l’enseignement du français en Chine. La recherche montre que ces constituantes socioculturelles et disciplinaires de la notion de rapport à l’écrit/ure sont nécessaires pour l’interprétation qualitative du discours des sujets scripteurs et pour une compréhension de la dimension partagée du rapport que chacun construit à l’écriture et à son apprentissage en langue étrangère., Analyzing the discourse of Chinese students who are learning French as a foreign language in the context of their undergraduate studies at a Chinese university sheds light on the different components of their relationship to texts and to writing in reference to Chinese history and culture, as well as French instruction in China. This study shows how these sociocultural and discipline-related components of the students’ relationship to writing must be taken into account in order to qualitatively interpret the writing subjects’ discourse and to understand the shared dimension of the relationship each student develops toward writing and toward their learning in a foreign language., El análisis del discurso de los estudiantes chinos de francés como lengua extranjera, en una licenciatura de una universidad china, permite destacar los componentes de la escritura y la relación con esta en función a la cultura e historia china y la enseñanza del francés en China. La investigación demuestra que estos componentes socioculturales y disciplinarios de la noción de la relación con la escritura son necesarios para la interpretación cualitativa del discurso de los escritores, así como para la comprensión de la relación que cada uno construye entre la escritura y el aprendizaje de una lengua extranjera.
- Published
- 2016
24. L’échange bilingue chinois-français via un projet de webcollaboration : Le Code-Switching pour étendre la communication par écrit
- Author
-
Chen, Ya, Wang, Congcong, Bender, Jacob, and Chen, Ya
- Subjects
Web Collaborative ,chinois langue étrangère ,Code-Switching ,télécollaboration ,français langue étrangère ,Tandem Learning ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
This qualitative study explores how a French-Chinese web collaborative blog-writing project provides a space for understanding the various metalinguistic approaches that foreign language learners’ use to facilitate foreign language learning and intercultural communication. It adopts a multilingual-plurilingual approach, an interlingual approach and a web collaboration approach as a framework. Qualitative data was collected from the blogs and online interactions of 22 French Foreign Language (FFL) learners in China, and 24 Chinese Foreign Language (CFL) learners in France. The findings reveal the increased development of FFL and CFL learners’ metalinguistic awareness, plurilingual competence, and bilingual skills that is accomplished through web collaboration. Implications regarding web-based tandem language learning and peer-assisted web collaboration are discussed.
- Published
- 2016
25. Towards a concept-based approach for the teaching of past tenses in French as a foreign langage in a Japanese university context
- Author
-
Renoud, Loïc, STAR, ABES, Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations (ICAR), École normale supérieure de Lyon (ENS de Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Interactions, corpus, apprentissages et représentations (Lyon, Rhône), Université de Lyon, Peter D. Griggs, and École normale supérieure - Lyon (ENS Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)
- Subjects
Aspect ,Past tenses ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Embodied cognition ,Médiation de la première langue ,French as a foreign language ,Français langue étrangère ,Concepts médiatisés par la langue ,Cognition par embodiment ,Concept-based approach ,University in Japan ,Contexte universitaire japonais ,Cognitive linguistics ,Language mediated concepts ,First language mediation ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Linguistique cognitive ,Temps verbaux du passé ,Approche par concepts - Abstract
This thesis deals with the learning of the compound past (passé composé), imperfect (imparfait) and pluperfect (plus-que-parfait) in French as a foreign language (L2) by Japanese first language (L1) students at a university in Japan. In this context, a vygotskyan approach, known as “concept-based approach”, was experimented with for the teaching of these tenses. The concepts that are involved (time, aspect, tense phase) were initially introduced to promote a more conscious use, and enable learners to employ the tenses according to the intended communicative goal as well as L2 norms. Two implementations with second year students in 2012 and 2013, carried out over 21 weeks and 12 weeks respectively, are reported on. An analysis of the outcomes of these implementations in turn led to a shift in focus of the research problem to also account for the role of the L1 in the process of conceptualization. As a result, this required describing the process of oral enunciation, as it unfolds in real time, in the L1 and L2. A new hypothesis is then proposed that, at the moment of speaking, L1 mediated concepts are used by learners to constitute the conceptual level of the verb at the center of the L2 utterance. Furthermore, we suggest that the use of L1 corresponds to the development towards L2 conceptual structures. About thirty extracts from verbalizations, and peer and individual (think aloud) problem-solving tasks were analyzed, using a microgenetic method. The results show that learners engage in a specific metalinguistic activity on L1 forms involved in verbal construals. An interpretation is then proposed that by doing so, it enables learners to focus on the concepts of the Japanese language they consider adequate to form the conceptual level of the verb predicated in the utterance in French. Finally, suggestions are made to improve a concept-based approach for initial levels in this context, by taking into account this learning strategy and providing a frame for it., Cette thèse porte sur l'apprentissage des temps verbaux du passé composé, de l'imparfait et du plus-que-parfait en français langue étrangère (L2) par des étudiants de première langue (L1) japonaise à l'université au Japon. Dans ce contexte, nous avons expérimenté une approche d'inspiration vygotskienne pour l'enseignement de ces temps, appelée « approche par concepts », où les concepts en jeu (temps physique, aspect, phase du procès) sont présentés initialement pour favoriser un emploi plus conscient, et rendre les apprenants capables d'utiliser les temps selon à la fois leur intention communicative et la norme. On rend compte de deux versions mises en œuvre en 2012 sur 21 semaines et en 2013 sur 12 semaines. Mais l'analyse des résultats nous a conduit à réorienter notre problématique pour prendre en compte le rôle de la L1 dans la conceptualisation. Cela nécessitait de décrire le processus d'énonciation tel qu'il se déroule en temps réel, en L1 et en L2. On a ainsi proposé une nouvelle hypothèse, selon laquelle les concepts médiatisés en L1 sont investis au moment de l'énonciation par l'apprenant pour constituer le niveau conceptuel du verbe au centre de la scène de l'énoncé en L2. En outre, cet investissement correspondrait au développement vers les structures conceptuelles de la L2. Suivant la méthode microgénétique, une trentaine d'extraits issus de verbalisations et de tâches de résolution de problèmes en binômes et individuelles (en pensée à voix haute) sont analysés. Les résultats montrent que pour justifier le choix du temps verbal en L2, les apprenants s'engagent dans une activité métalinguistique spécifique sur des formes de la L1 impliquées dans les renditions verbales. L'interprétation proposée est que c'est un moyen pour eux de focaliser leur attention sur des concepts du japonais jugés adéquats pour constituer le niveau conceptuel du verbe de l'énoncé en français. À la fin de la thèse, des pistes sont proposées pour élaborer une approche par concepts pour les niveaux initiaux dans ce contexte, en tenant compte de cette stratégie d'apprentissage mais aussi en la cadrant.
- Published
- 2016
26. Les causes de l'abandon de l'étude du français au Kenya : étude didactique et sociolinguistique
- Author
-
Kyuma, Bernard Nzuki, Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF), Université de Lorraine (UL)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Université de Lorraine, Sophie Bailly, Francis Carton, and UL, Thèses
- Subjects
Français langue étrangère ,Français (langue) -- Étude et enseignement -- Allophones ,Sociolinguistique ,Langues -- Étude et enseignement-Kenya ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
This thesis is the first doctoral research conducted in Kenya on causes of declinein French foreign language learners in high school. It analyzes the context of language learningin Kenya: their origins, their uses, their users and the didactic relations, professional, social,economic and cultural, maintained by Kenya and its neighboring countries. The coexistence oflanguages in Kenya has a variety of uses and importance. French language is part of thismultilingual society and is taught from primary school to higher level of learning.This study highlights the links between the sociolinguistic situation and didactic approachof French language. It shows the origin of French language in this English-speaking country,from the era of slavery and language policy on education in Kenya. It tries to show the image ofFrench in teaching and learning. Attitudes to French language and its image are also discussed.Seven French key officials in Kenya and 64 French teachers were interviewed. 179French learners from high school answered a questionnaire. The questions focused ondiscontinuation of the language and choice to continue the learning of French language at the endof the second year of high school.The results show that several factors are pushing students to drop or otherwise pursue thestudy of French language. First, those who drop out do so because of many subjects taught inhigh school and secondly, those who continue to learn, is because of the love of Frenchlanguage. The study also revealed that although French is not the only foreign language taught inhigh schools in Kenya, it is the most preferred by students from primary school through toinstitutions of higher learning.However, the decrease in the number of French learners was seen to occur a lot in thethird year of high school. The study also showed lack of motivation from French learners insecondary schools, a situation that makes the number decrease from the initial registration; fromform one to form four. The same scenario is noted in regard to French learners in Kenyanuniversities and at Alliances Française in Kenya., Cette thèse est à la première recherche doctorale menée au Kenya sur les causes de ladiminution des apprenants de français langue étrangère à l‘école secondaire. Elle analyse lecontexte d‘apprentissage des langues au Kenya : leurs origines, leurs usages, leurs usagers et lesrelations didactique, professionnelle, sociétale, économique et culturelle entretenues par leKenya avec les pays voisins. La coexistence des langues au Kenya présente des usages et desimportances variés. La langue française s‘inscrit dans cette société plurilingue et y est enseignéede l‘école primaire au niveau supérieur.Cette étude souligne les liens qui existent entre la situation sociolinguistique etl‘approche didactique du français langue étrangère. Elle présente l‘origine de la langue françaisedans ce pays anglophone, depuis la période de l‘esclavage, ainsi que la politique linguistiquedans le système éducatif du Kenya. Elle essaie de montrer l‘image du français dansl‘enseignement et l‘apprentissage. Les attitudes face au français et son image sont discutées.Sept acteurs responsables du français au Kenya et 64 enseignants de français ont étéinterviewés et 179 apprenants de FLE de l‘école secondaire ont répondu à un questionnaire. Lesquestions portaient sur l‘abandon, le choix et l‘enseignement de l‘étude du français à la fin de ladeuxième année de l‘école secondaire.Les résultats font apparaître que plusieurs facteurs poussent les apprenants à abandonnerou au contraire à poursuivre l'étude de la langue française. D‘une part, ceux qui abandonnent lefont à cause de plusieurs matières enseignées à l‘école secondaire et d‘autre part, ceux quipoursuivent le font grâce à l‘amour de la langue française. L‘étude a également permis d‘établirque la langue française, même si elle n‘est pas la seule langue étrangère présente et enseignée àl‘école secondaire au Kenya, est la langue la plus enseignée et préférée de l‘école primairejusqu'aux études supérieures.À l‘inverse, la diminution du nombre des apprenants de français a été constatée commela plus forte en troisième année dans des écoles secondaires. L‘étude a également montré ladémotivation des apprenants du français en cours dans les écoles secondaires kenyanes, situationqui fait que les effectifs, importants lors de l‘inscription initiale, se dégradent au niveauuniversitaire et dans les Alliances Françaises.
- Published
- 2015
27. Intéragir en situation d'évaluation certificative : de la recherche à la formation. Réflexions à partir de la formation initiale d'enseignants de FLE
- Author
-
Rivière, Véronique, Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations (ICAR), École normale supérieure - Lyon (ENS Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), coordonné par J. Morissette, I. Vinatier et L. Filliettaz, Les auteurs remercient le LABEX ASLAN (ANR-10-LABX-0081) de l'Université de Lyon pour son soutien financier dans le cadre du programme 'Investissements d'Avenir' (ANR-11-IDEX-0007) de l'Etat Français géré par l'Agence Nationale de la Recherche (ANR)., ICAR, Référent HAL, and École normale supérieure de Lyon (ENS de Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)
- Subjects
évaluation ,interaction ,français langue étrangère ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS - Abstract
International audience
- Published
- 2015
28. Tutorat et interactions à distance en FLE : 'Le français en (première) ligne Poitiers-Evry'
- Author
-
Naud, Christophe, Trévisiol-Okamura, Pascale, Chotel, Laure, Maison des Langues (MDL), Université de Poitiers, Formes et Représentations en Linguistique et Littérature (FORELL-EA3816), Département Langues et Sciences Humaines (LSH), Télécom Ecole de Management (TEM)-Institut Mines-Télécom [Paris] (IMT)-Institut Mines-Télécom Business School (IMT-BS), Institut Mines-Télécom [Paris] (IMT), LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles (LIDILEM ), Université Grenoble Alpes [2016-2019] (UGA [2016-2019]), and Télécom SudParis & Institut Mines-Télécom Business School, Médiathèque
- Subjects
Français langue étrangère ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
International audience; Le Français en (première) ligne est une recherche-action qui consiste d'une part à faire réaliser par des étudiants en master de français langue étrangère (FLE) des tâches multimédias pour des apprenants étrangers distants, d'autre part à susciter des échanges en ligne entre les deux publics autour de ces tâches. Nous présenterons les grandes lignes du partenariat qui a été mis en place entre l'Université de Poitiers dans le cadre du M2 de didactique des langues et du FLES et Télécom Ecole de Management et Télécom SudParis (Institut Mines-Télécom) à Evry, dans le cadre de cours de FLE à des étudiants non spécialistes. Après avoir montré les spécificités de ce dispositif à distance, nous verrons comment les apprentis- tuteurs se forment dans le vif des interactions aux régulations pédagogiques et sont amenés à mener un travail réflexif sur leurs pratiques d'enseignement. Nous évoquerons également les ressentis des apprenants ayant participé à cet échange en 2014-2015.
- Published
- 2015
29. Apprentissage du chinois (CLE) et du français (FLE) dans une communauté numérique bilingue
- Author
-
Chen, Ya, Centre d'Études Linguistiques - Corpus, Discours et Sociétés (CEL), Université Jean Moulin - Lyon 3 (UJML), Université de Lyon-Université de Lyon, Université Jean Moulin Lyon 3 - Faculté des langues (UJML3 Langues), Université Aix-Marseille, Claude Springer, and Chen, Ya
- Subjects
Chinois langue étrangère ,French as a second language ,Scénariot actionnel ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,Action-Based learning ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Webcollaboration ,Learning community ,Apprentissage communautaire ,Français langue étrangère ,Chinese as a second language ,Conscience interculturelle ,Intercultural awareness ,Parler bilingue ,Bilingual speech ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
This transdisciplinary research is at the intersection of language teaching, intercultural studies, linguistics and information and communication technologies for education. Drawing on theories around community of practice, strategies for interactive writing , intercultural awareness, and bilingual communication, this thesis attempts to demonstrate how a learning community develops, what are the intercultural and bilingual practices used by the members of the community to co-construct knowledge in a context of webcollaboration.For this experiment, we chose a class e-twinning with a group of students learning Chinese in France and a group of students learning French in China. The pedagogical framework was based on an action-based scenario and a collaborative project. We designed for this purpose an exchange platform including a blog and a forum where participants could interact. The analysis of our corpus was both quantitative and qualitative. Our purpose was to describe the emergence of a learning community, the different levels of intercultural awareness, as well as the bi-multilingual practices and reflections., Cette recherche transdisciplinaire est à la croisée de la didactique des langues, de l’interculturel, des sciences du langage et des Technologies de l’Information et de la Communication pour l’Enseignement. En nous appuyant sur les théories autour de la communauté de pratique, des stratégies d’écrit interactif, de la conscience interculturelle, et du parler bilingue, cette thèse tente de démontrer comment une communauté d’apprentissage se développe, quelles sont les pratiques interculturelles et bilingues utilisées par les membres de la communauté pour co-construire des connaissances dans un cadre de webcollaboration. Pour cette expérimentation, nous avons choisi le jumelage de classes distantes réunissant un groupe d’étudiants en France apprenant le chinois et un groupe d’étudiants en Chine apprenant le français. Le cadre pédagogique était basé sur un scénario actionnel et un projet collaboratif. Nous avons conçu à cet effet une plateforme d’échanges comprenant un blogue et un forum où les participants pouvaient interagir. L’analyse de notre corpus était à la fois quantitative et qualitative. Notre objectif était de décrire l’émergence d’une communauté d’apprentissage, les différents niveaux de conscience interculturelle, ainsi que les réflexions et les pratiques bi-plurilingues.
- Published
- 2015
30. Chapitre 7 : L'altérité dans la langue : ouverture au plurilinguisme par la littérature
- Author
-
Anne Godard, Myriam Suchet, DILTEC - Didactique des langues, des textes et des cultures - EA 2288 (DILTEC), Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, and Godard, Anne
- Subjects
compétences ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,communication ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,didactique ,enseignement ,langue ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,plurilinguisme ,[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature ,écriture créative ,lecture littéraire ,français langue étrangère ,littérature ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
International audience; Le chapitre 7, rédigé par Anne Godard avec une contribution de Myriam Suchet (section 7.2), propose, dans une démarche réflexive et interprétative propre à l’éducation interculturelle, de donner aux enseignants eux-mêmes une occasion de faire l’expérience de « l’étrangéité » de la langue française. C’est d’abord la littérature québécoise qui est envisagée, pour sa mise en jeu exemplaire de l’hétérogénéité linguistique et ses dimensions identitaires et politiques. Ce sont ensuite des textes autobiographiques ou introspectifs d’écrivains francophones plurilingues qui sont analysés, pour l’entrée qu’ils permettent dans « la fabrique de la langue » (Gauvin, 2004) et dans l’apprentissage du français. L’enjeu, au-delà de leur faire connaître une partie du corpus francophone qui peut renouveler leur représentation de ce qu’est la littérature en français aujourd’hui, est, à travers l’expérience d’un décentrement, d’initier les enseignants et professionnels du FLE aux problématiques plurilingues, essentielles en FLE, et de les sensibiliser la nécessité d’introduire une dimension interprétative dans leur approche des textes.
- Published
- 2015
31. Chapitre 2 : Enjeux de la formation littéraire aujourd'hui
- Author
-
Anne Godard, DILTEC - Didactique des langues, des textes et des cultures - EA 2288 (DILTEC), Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, and Godard, Anne
- Subjects
compétences ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,communication ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,didactique ,enseignement ,langue ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,plurilinguisme ,[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature ,écriture créative ,lecture littéraire ,français langue étrangère ,littérature ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
International audience; Le chapitre 2 montre que le rôle de la littérature en FLE a été réévalué en relation avec trois domaines : les compétences de lecture, la créativité langagière et l’éducation interculturelle. Il analyse au présent les enjeux de la formation littéraire dans l’enseignement scolaire français et européen à travers les positions institutionnelles sur les différentes finalités assignés à la littérature et sur l’ouverture des corpus étudiés. La dimension interprétative de la relation aux textes littéraires, constituant une caractéristique cardinale de la compétence littéraire, apparaît comme un enjeu important pour le FLE dans la mesure où elle permet de dépasser l’opposition entre communicatif et culturel. Ainsi, la construction d’une attitude interprétative, bien présente dans la formation scolaire en France, mériterait d’être développée également en FLE, à travers l’adaptation des outils spécifiques qui existent et sont utilisés dans les formations de langue maternelle.
- Published
- 2015
32. Chapitre 1: La littérature dans l'enseignement du français et des langues : histoire et théories
- Author
-
Anne Godard, DILTEC - Didactique des langues, des textes et des cultures - EA 2288 (DILTEC), Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, and Godard, Anne
- Subjects
compétences ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,communication ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,didactique ,enseignement ,langue ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,plurilinguisme ,[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature ,écriture créative ,lecture littéraire ,français langue étrangère ,littérature ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
International audience; Le parti pris historique du chapitre 1 permet de mettre en évidence les nombreuses continuités entre les enseignements de langue maternelle et étrangère, y compris dans les moments de contestation de la place du littéraire dans la formation linguistique. Les spécificités de la réflexion didactique des trente dernières années dans le domaine du FLE font apparaître trois grands axes de renouvellement de l’abord de la littérature en classe de langue autour des compétences de lecture, de la créativité langagière et de l’éducation interculturelle.
- Published
- 2015
33. L'exception
- Author
-
Damar, Marie Eve, Meinertzhagen, Lionel, Roig, Audrey, Rosier, Laurence, Van Raemdonck, Dan, Ladisco, Université Libre de Bruxelles [Bruxelles] (ULB), Education Discours Apprentissages (EDA - EA 4071), and Université Paris Descartes - Paris 5 (UPD5)
- Subjects
syntaxe ,exception ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,didactique ,sémantique ,français langue maternelle ,français langue étrangère ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS ,linguistique - Abstract
International audience
- Published
- 2015
34. Introduction à La littérature dans l'enseignement du FLE
- Author
-
Anne Godard, Godard, Anne, DILTEC - Didactique des langues, des textes et des cultures - EA 2288 (DILTEC), and Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3
- Subjects
compétences ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,communication ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,didactique ,enseignement ,langue ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,plurilinguisme ,[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature ,écriture créative ,lecture littéraire ,français langue étrangère ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,littérature - Abstract
International audience; Alors que la didactique de la littérature en français langue maternelle a connu de grandes évolutions depuis une dizaine d’années, les travaux en didactique du français langue étrangère et le matériel pédagogique produit en référence à l’approche par compétences mise en avant par le Cadre européen commun de référence pour les langues, ont réservé une place réduite à la littérature. Dans le même temps, plusieurs transformations ont affecté la littérature, comme objet et comme discipline, la situant dans un continuum de pratiques culturelles et dans une francophonie élargie qui modifient les relations entre langue et littérature.Cet ouvrage a donc pour objectif de fournir des clés de compréhension de ce que représente la littérature en français langue étrangère – historiquement, théoriquement et pratiquement, dans les institutions à l’étranger et dans le matériel pédagogique. Il s’adresse aux étudiants et formateurs et leur présente, à travers des analyses, des exemples et des propositions pédagogiques diversfiées, des pistes pour faire de la littérature le levier d’une approche renouvelée de la langue, afin de développer des compétences à la fois communicatives et interprétatives, en associant l’apprentissage langagier avec la sensibilité, l’imaginaire et la pensée. L'introduction présente les objectifs et les sept chapitres de l'ouvrage.
- Published
- 2015
35. Interaction en formation des enseignants de langue : sensibilisation de futurs enseignants sur le plan émotionnel par un dispositif hybride interactif
- Author
-
Ramona Schneider, Lin Xue, Xue, Lin, DILTEC - Didactique des langues, des textes et des cultures - EA 2288 (DILTEC), Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, and Universität Siegen [Siegen]
- Subjects
Didactique des langues et cultures ,formation hybride ,émotions ,formation des enseignants ,interaction ,General Medicine ,français langue étrangère ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS - Abstract
Der Artikel behandelt ein deutsch-französisches Blended Learning-Projekt, bei dem zukünftige Fremdsprachenlehrer/innen in Kleingruppen über das Internet Aufgaben bearbeitet haben. Da sich Lehr-/Lernprozesse in sozialer Interaktion vollziehen, für die die Präsenz der Interaktionsteilnehmer von zentraler Bedeutung ist, um diskursive Elemente wie Emotionen dekodieren zu können, muss dieser Begriff im digitalen Zeitalter neu aufgerollt werden. Folglich müssen auch angehende Fremdsprachenlehrer/innen für den Einfluss affektiver Faktoren wie Emotionen in Lehr-/Lernsituationen sensibilisiert werden. Der Artikel zeigt, wie dies computergestützt mithilfe eines aufgabenorientierten Ansatzes geschehen kann und stellt erste Ergebnisse der Fragebögen und Reflexionsberichte der Studierenden dar. Abschließend wird ein kritischer Blick auf die Gestaltung des Blended Learning-Projekts in der fremdsprachlichen Lehrerbildung geworfen. Schlagwörter interaktion, emotionen, lehrerbildung, blended learning, französisch, En littérature de la didactique des langues, les discussions autour de la notion d'interaction s'actualisent et s'enrichissent avec l'ère numérique. Si toute situation d'interaction implique la présence des protagonistes interactants, leurs échanges ne sont possibles qu'avec le repérage et l'interprétation des signes discursifs, mimo-gestuels et émotionnels. Une compréhension de l'importance de l'émotion en situation d'enseignement nécessite de ce fait une attention particulière en matière de formation des enseignants (Arnold, 1999 ; Zembylas, 2003 ; Aguilar-Río, 2013). Cet article s'attache à présenter un projet franco-allemand de formation hybride dans lequel collaborent de futurs enseignants de langue des deux pays. En proposant différentes tâches d'ordre théorique et pratique, le dispositif vise à sensibiliser ces futurs enseignants de langue à une prise de recul sur le plan émotionnel. Les résultats de cette analyse préliminaire, issus de la confrontation des réponses au pré-questionnaire et des rapports réflexifs, permettent de réfléchir sur la validité du projet ainsi qu'aux éventuelles modifications à effectuer.
- Published
- 2015
36. L’expression de la causalité dans un corpus d’apprenants
- Author
-
Valetopoulos, Freiderikos, Lamprou, Effrosyni, Maison des sciences de l'homme et de la société de Poitiers (MSHS), Université de Poitiers-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Formes et représentations en linguistique, littérature et dans les arts de l’image et de la scène (FORELLIS), Université de Poitiers, Formes et Représentations en Linguistique et Littérature (FORELL-EA3816), and VALETOPOULOS, Freiderikos
- Subjects
Français langue étrangère ,Causalité ,Traduction ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Français ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS ,Grec moderne ,Corpus d'apprenants - Abstract
International audience
- Published
- 2015
37. L'exception
- Author
-
Damar, Marie Eve, Meinertzhagen, Lionel, Roig, Audrey, Rosier, Laurence, van Raemdonck, Dan, and Roig, Audrey
- Subjects
syntaxe ,exception ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,didactique ,sémantique ,français langue maternelle ,français langue étrangère ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS ,linguistique - Published
- 2015
38. Analysis of systemic and didactic approaches of the teaching plans for allophone newcomer students of primary school in the Guadeloupean regional education authority (excepted for Northern Islands): case of Raphaël Jolivière 1 Primary school in Pointe-à-Pitre
- Author
-
Lhuissier, Véronique, BU, Campus de Schoelcher, Université des Antilles et de la Guyane (UAG), Université des Antilles et de la Guyane - UFR Lettres et Sciences humaines (UAG UFR LSH), and Patrick Riba
- Subjects
Compétences langagières ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,Socle commun de connaissances de compétences et de culture ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,Français langue de scolarisation ,Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Académie de la Guadeloupe (hors îles du Nord) ,French as a foreign language ,Français langue étrangère ,Français langue seconde ,Cultures et Sociétés en milieu plurilingue ,Didactique ,Unité pédagogique pour élèves allophones arrivants (UPE2A) ,Élève allophone nouvellement arrivé (EANA) ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Allophone newcomer student - Abstract
The analysis tackles primary school's teaching plans for allophone newcomer students in the Guadeloupean regional education authority from both a systemic and didactic perspective. The study carried out on current literary French as a Foreign Language, on French as a Second Language and on French as a teaching language resulted in suggestions about oral didactic, training and curricular engineering, cross-bred skills between the Common Framework of knowledge, skills & culture and the Common European Framework of References for Languages, finally didactic in context in order to improve teaching for allophone newcomer students.
- Published
- 2015
39. Evaluer la pratique théâtrale en FLE avec le CECRL : questions sur les niveaux et l’activité langagière de médiation
- Author
-
Fabienne Dumontet, Centre d'Etudes et de Recherches Comparées sur la Création (CERCC - EA1633), École normale supérieure - Lyon (ENS Lyon), Dumontet-Malsch, Fabienne, and École normale supérieure de Lyon (ENS de Lyon)
- Subjects
Linguistics and Language ,[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature ,language activity ,évaluation ,assessment ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,task ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,théâtre ,CEFRL ,second-language acquisition (SLA) ,CECRL ,Language and Linguistics ,Jouvet ,niveau de compétence ,[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature ,mediation ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS ,activité langagière ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,French as a foreign language ,tâche ,theatre ,level of proficiency ,didactique des langues ,français langue étrangère ,médiation - Abstract
Évaluer l’apprentissage des langues par la pratique théâtrale dans le cadre institutionnel des curricula, c’est solliciter les outils fournis par le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Mais c’est aussi intégrer les critiques portées sur ses usages standardisés, depuis sa publication il y a plus d’une décennie. Quelles difficultés et quels infléchissements méthodologiques anticiper pour concevoir une évaluation de ces pratiques langagières d’après les catégories d’évaluation extraites du CECRL ? Dans le cadre de cet article, nous nous limitons à l’examen de deux de ces catégories : celle des niveaux de compétences et celle des activités langagières. Nous analysons comment le double cadre méthodologique de cet enseignement, à la fois issu de la didactique des langues et des études théâtrales, peut orienter l’adaptation de ces catégories. Assessing language acquisition through the practice of theatre within the institutional framework of a curriculum is of course drawing upon the tools of Common European Framework of Reference for Languages (CEFRL). However it is also a way to address the criticism raised during the 10 years since the CEFRL’s inception about its standardized usages. What difficulties and methodology adjustments should one anticipate when conceiving an evaluation of these language performances within the assessment categories of the CECRL? Within this article we have limited our review to 2 of those categories: the levels of proficiency and the language activities. We will analyse the way the combination of two methodology frameworks of this approach, the one coming from the second language acquisition (SLA) and the one from the theatrical studies, influence the adjustment of these categories.
- Published
- 2015
40. Expérience d'étudiants taïwanais en programme d'échange: méthodologie et cours magistral
- Author
-
Lee, Hsin-I, Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations (ICAR), École normale supérieure de Lyon (ENS de Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Bouvier-Laffitte B. et Loiseau Y, Les auteurs remercient le LABEX ASLAN (ANR-10-LABX-0081) de l'Université de Lyon pour son soutien financier dans le cadre du programme 'Investissements d'Avenir' (ANR-11-IDEX-0007) de l'Etat Français géré par l'Agence Nationale de la Recherche (ANR)., coll. Espaces discursifs, École normale supérieure - Lyon (ENS Lyon)-Université Lumière - Lyon 2 (UL2)-INRP-Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines (ENS LSH)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), and ICAR, Référent HAL
- Subjects
chine ,Français Langue Etrangère ,taïwanais ,didactique des langues ,situation universitaire ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,ComputingMilieux_MISCELLANEOUS - Abstract
International audience
- Published
- 2015
41. L'image de la langue et de la civilisation françaises au sein de l'éducation nationale italienne : les représentations des acteurs du FLE des établissements scolaires de Modène
- Author
-
Grenzi, Chiara, Laboratoire de linguistique diachronique, de sociolinguistique et de didactique des langues (DIPRALANG), Université Paul-Valéry - Montpellier 3 (UPVM), Université Paul Valéry - Montpellier III, Università degli studi (Bologne, Italie), Henri Boyer, Nadia Minerva, and STAR, ABES
- Subjects
Français langue étrangère ,Didactique ,Éducation nationale italienne ,Sociolinguistic representations ,Motivation ,Stéréotypes ,Teaching ,Italian education system ,French as foreign language ,Stereotypes ,Représentations sociolinguistiques ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
Title: The image of French language and culture in Italian school. Representations of teachers and students (survey in Modena).Summary: Several studies have long shown the influence that the representation of a language, of a country, and of its people can have on those who are studying that language in terms of their attitude towards it, their motivation, their willingness to enter a different state of mind and language. This dissertation, which will trace the meaning and features of the concept of representation, originates from a deep need to provide an answer to a firsthand experience as a teacher of French as a foreign language in the secondary school: during the three years spent working in schools of different types, I started to wonder why most of the students I met knew the language very poorly and, most of all, knew hardly anything about the country whose language they were studying. Is this a common problem amongst students of FFL? Why do they seem to have the same lack of knowledge as their peers who are not studying French? In the present work I will first describe the history of the Italian system, and the events that characterized FFL teaching in the past. A broad section will focus on how foreign language teaching became a discipline. This investigation will concern students and teachers from the Province of Modena, Northern Italy, and it will include schools of very different types and backgrounds. What are the students' and teachers' representations in a territory like Northern Italy? A territory as thoroughly influenced by France as to have a dialect very much like the French language? What is the scenario, when French language teaching is about? Which are its strength and weaknesses? To answer these questions I asked 896 students 36 teachers to fill in a questionnaire composed of yes - no, open-ended, and multiple choice questions, free association games, suggested drawings, picture recognition activities and description of personal opinions and experiences. The analysis of these results will help me go deeper into these topics, answer some questions and humbly suggest some possible solutions.Keywords: sociolinguistic representations - stereotypes - motivation - languages attitudes - teaching - French as a foreign language - secondary school - teachers - student, Titre : L'image de la langue et de la civilisation françaises au sein de l'Éducation nationale italienne. Les représentations des acteurs du FLE des établissements scolaires de Modène.Résumé : Plusieurs études ont montré l'influence que les représentations d'une langue, d'un pays et de ses habitants peuvent exercer sur les apprenants de la langue en question, au niveau de l'attitude envers la discipline, de la motivation, de la disponibilité à vêtir un autre habit langagier et mental. Cette thèse reprend la définition et les caractéristiques du concept de représentation et naît du désir de trouver des réponses à des situations vécues en tant que professeure de FLE dans le secondaire en Italie. Nous nous sommes toujours demandée pourquoi les apprenants que nous avons connus, dans des établissements très différents, connaissaient si peu la langue, mais surtout le pays. S'agit-il d'un problème commun à tous les apprenants ? Pourquoi semblent-ils posséder les mêmes (non) connaissances que leurs camarades n'étudiant pas le français ? Dans ce travail, d'abord nous décrirons l'histoire de l'Éducation italienne et le parcours du français langue étrangère dans son sein. Une section sera consacrée aussi à l'illustration des étapes accomplies par la didactique des langues étrangères pour devenir une discipline. Notre enquête concerne les apprenants et les enseignants de différents établissements de la province de Modène, dans l'Italie du Nord. Dans ce territoire, influencé historiquement par la France au point de posséder un dialecte proche de cette langue, quelles sont les représentations des apprenants et des enseignants ? Quel type de didactique émerge-t-elle ? Quels sont les atouts et quelles sont les faiblesses ? Pour répondre à ces questions, nous avons interviewé par questionnaire 896 apprenants et 36 enseignants : questions fermées, ouvertes, à choix multiple, jeu de libres associations, invitation au dessin, activités de reconnaissance d'image et récit de propres opinions et expériences nous aideront à creuser pour trouver quelques réponses et suggérer, avec toute la modestie possible, quelques solutions éventuelles.Mots-clefs : représentations sociolinguistiques - stéréotypes - motivation - didactique - français langue étrangère - école secondaire supérieure - apprenants - enseignants.
- Published
- 2014
42. Pluralistic approach of the links between music and speech in the learning and teaching of the pronunciation of French as a foreign/second language
- Author
-
Miras, Grégory, DILTEC - Didactique des langues, des textes et des cultures - EA 2288 (DILTEC), Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, Jean-Paul Narcy-Combes, and STAR, ABES
- Subjects
Musique instrumentale ,Pronunciation ,Développement langagier ,Didactics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Perception et production ,Perception & production ,French as a foreign language ,Didactique des langues ,Français langue étrangère ,Didactique de la prononciation ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Applied linguistics ,Instrumental music - Abstract
This work deals with the use of instrumental music in the teaching and learning of French as a foreign language. It is part of a pluralistic theoretical framework and an integrated approach of emergentism and social cultural theories. The topic is discussed through three studies: (1) a psychosocial study, (2) a psychoacoustic study and (3) an applied linguistics study – questioning at different levels the potentially developmental intake of instrumental music for French pronunciation as a foreign language.The aim is a contribution to applied linguistics in order to bring empirical data to long-lasting pedagogical practices but also to question recent neurocognitive results in an applied perspective. The first study, which is psychosocial and was led by questionnaires, shows that music learning and teaching can help us to have students focus on sound rather than meaning. The second study, which is psychoacoustic, reveals that, among learners of French, musicians have better reaction times than non-musicians to an AXB discrimination test of close French vowels. The third study, which is quasi- experimental and in intervention, suggests that associating piano notes and vowel aperture doesn’t lead to bigger developmental intake compared to more conventional approaches. However, it seemsto point out to the fact that some learners experience cognitive input even if such impact evokes bimodal tendencies. These three studies prove that instrumental music can be a tool to assist teachers., Cette thèse s’intéresse aux utilisations de la musique instrumentale pour la didactique de la prononciation du français comme langue étrangère/seconde (FLES). Elle s’inscrit dans une perspective plurielle et un cadre théorique émergentiste et socioconstructiviste. La thématique est abordée par trois études (1) psychosociale, (2) psychoacoustique et (3) didactique permettant de questionner à plusieurs niveaux les apports potentiellement développementaux de la musique instrumentale pour la prononciation du français en contexte FLES.Le but de cette thèse est une contribution à la didactique des langues afin d’apporter des réponses empiriques à des pratiques pédagogiques présentes depuis longtemps mais peu questionnées scientifiquement. Elle permet également de prendre du recul sur les récents résultats en neurocognition et notamment leurs applications pour un développement langagier.L’étude 1 psychosociale, par questionnaire, montre que la didactique de la musique peut nous aider à amener les apprenants à se focaliser sur le son plutôt que sur le sens des unités sonores langagières. L’étude 2 psychoacoustique révèle que les musiciens ont de meilleurs temps de réaction que les non- musiciens chez des apprenants du français pour un test AXB d’oppositions fines des phonèmesvocaliques du français. Grâce à l’étude 3, didactique interventionniste et quasi-expérimentale, nous avons montré qu’une association entre notes de piano et aperture suggère une potentialité développementale des phonèmes vocaliques du français mais que cette dernière n’est pas supérieure à d’autres approches plus conventionnelles. Cependant, elle semble être un apport cognitif pour certains apprenants même si cet apport montre une tendance bimodale. Ces trois études permettent de montrer que la musique instrumentale peut trouver sa place dans la « boîte à outils » de l’enseignant.
- Published
- 2014
43. La dimension émotionnelle véhiculée par le cinéma dans l'enseignement - apprentissage du Français langue étrangère : considérations sur la trilogie cognition-émotion-culture
- Author
-
del Olmo, Claire, Octogone Unité de Recherche Interdisciplinaire (Octogone), Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J), Université Toulouse le Mirail - Toulouse II, Michel Billières, and STAR, ABES
- Subjects
Emotion ,Français langue étrangère ,Cognition ,Culture ,French as a Foreign Language ,Cinéma ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Cinema ,Émotion - Abstract
The filmic document, widely used by teachers of French as a Foreign Language (FFL) since 1970, is an extremely powerful inducer for emotions and a way to show their expression. Since cognition, emotion and culture are closely related, it is relevant to understand the interest of the use of emotionally charged film clips to teach FFL learners.In order to see if it is advantageous to use an emotional movie extract in the teaching process, a corpus of clips taken from New Wave films was formed. The emotional induction with these extracts and the focus of attention induced by negative emotions inducing extracts are tested in 60 B2 level foreign participants. An experiment was conducted to observe the extent to which it is suitable to use an emotion inducing film clip. 51 Chinese participants were involved. It was noted that 28 of them have difficulty in being empathic while experiencing intercultural communication with a native speaker. The effect of thedramatization of an extract on the ability to empathise is apprehended.This research shows the importance of an educational use of emotion. Extracts inducing negative emotions focus learners' attention. Participants that dramatize this type of extract optimally memorize gestures of the characters. Discussing the emotions induced by an extract leads learners to develop their sense of social proximity with the teacher. The research also indicates that learners, after viewing a dialogue in an extract comprising terms of emotional lexicon, remember better emotionally loaded verbal material. Finally, the results show that emotion can be taught, when learners are having difficulties be empathic towards natives. It is also determinated that the dramatization of a film clip can develop their empathy ability., Le document filmique, largement utilisé par les enseignants de Français langue étrangère depuis les années 1970, constitue un inducteur d'émotions extrêmement puissant ainsi qu'un moyen de montrer l'expression des émotions. Or comme la cognition, la culture et l’émotion sont étroitement liées, il est pertinent d'appréhender l'intérêt de l'exploitation d'extraits de films émotionnellement chargés auprès des apprenants de FLE.Afin de voir s’il est avantageux d'exploiter un extrait de film émotionnel auprès des apprenants, un corpus d’extraits de films d'auteurs de la Nouvelle Vague est constitué.L'induction émotionnelle des extraits et la focalisation de l'attention par les extraits induisant des émotions négatives sont testées chez 60 sujets étrangers ayant acquis un niveau B2 en français. Une expérience est menée pour observer dans quelle mesure il est propice d'exploiter un extrait de film induisant des émotions. 51 sujets chinois y participent. Il est constaté comment 28 d'entre eux ont des difficultés à être empathiques en situation de communication interculturelle avec un natif. L’effet de la théâtralisation d’un extrait sur la capacité d’empathie est appréhendé.La recherche montre l'intérêt d'un usage didactique de l'émotion. Les extraits induisant des émotions négatives focalisent l'attention des apprenants. Des sujets qui théâtralisent ce type d’extrait mémorisent de façon optimale les gestes des personnages. Discuter des émotions induites par un extrait conduit les apprenants à développer leur sentiment de proximité sociale avec l'enseignant. La recherche signale aussi que des apprenants, exploitant le dialogue d'un extrait comprenant des termes du lexique émotionnel, se rappellent mieux du matériel verbal affectivement chargé. Les résultats montrent enfin que l'émotion peut être un objet d'apprentissage au vu des difficultés des apprenants à être empathiques envers des natifs.Il est attesté que la théâtralisation d'un extrait de film peut développer leur capacité d’empathie.
- Published
- 2014
44. The intonation of young speakers in the Paris region: phonetic and sociolinguistic aspects, teaching implications
- Author
-
Paternostro, Roberto, Modèles, Dynamiques, Corpus (MoDyCo), Université Paris Nanterre (UPN)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Università degli Studi di Brescia, Université Paris Ouest Nanterre La Défense, Enrica Galazzi, Françoise Gadet, and MoDyCo, Laboratoire
- Subjects
Data Driven Learning ,Apprentissage sur corpus (Data Driven Learning) ,French pronunciation teaching ,Francese come lingua straniera ,Français Langue Étrangère ,Didattica della pronuncia ,Modélisation acoustique ,Variation phonétique ,Lingua dei giovani ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Phonetic variation ,Youth Language ,Modelizzazione acustica ,French as a Foreign Language ,Parlers jeunes ,Didactique de la prononciation ,Variazione fonetica ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Acoustic modeling - Abstract
This thesis is situated at the crossroads of three fields: sociolinguistics, phonetics and the teaching of French as a foreign language.In view of the fact that phonetic variation is still the poor relation of French foreign language classes, our work examines the role that non-standard language can play in the teaching/learning of French pronunciation as well as the way it can be integrated in teaching activities aiming at raising learners’ awareness of variation and the of phonetic features of everyday language.Indeed, French foreing-language classes favor the learning of standard French as the language by default, relegating ordinary language to learning-by-doing. This approach often produces learners who give the impression of learners whose French often sounds artificial, even though access to vernacular networks is nowadays commonplace and new communicational skills are needed.Analysis of the intonation patterns of young speakers from Paris, who are often singled out as a symptom of social unrest and the source of linguistic drift, has shown that they are in fact an observatory of choice for features of everyday language, favoring the expression of inter-speaker involvement in ordinary interactions.A field study, carried out with learners of French from all over the world, was the opportunity to discuss the relevance of the transcription of oral data taken from real interactions and illustrating ordinary language, within the framework of data driven learning, aiming at initiating learners into phonetic variation in French.“Transcoding” can act like a magnifying glass on language in context, in that it helps learners to focus on pronunciation features used in ordinary French linguistic exchanges, thus allowing them to become aware of phenomena they could not perceive before, thanks to deductive connections between written and spoken language., Ce travail se situe au carrefour de trois disciplines : sociolinguistique, phonétique et didactique du Français Langue Étrangère (FLE). Partant du constat que la variation phonétique demeure encore aujourd’hui le parent pauvre des cours de FLE, il s’interroge sur le rôle que les formes non-standard peuvent jouer dans l’enseignement/apprentissage de la prononciation et sur la façon dont elles peuvent être intégrées à des activités didactiques visant à l’éveil à la variation et à la sensibilisation aux traits phonétiques caractéristiques de la langue de tous les jours.Les cours de FLE privilégient en effet l’apprentissage du standard comme étant le français par défaut, reléguant la langue ordinaire à l'apprentissage sur le tas et produisant souvent des apprenants qui donnent l’impression de parler une langue artificielle alors même que l’accès aux réseaux vernaculaires se banalise et que de nouveaux besoins de communication s’imposent.L’analyse de l’intonation des parlers jeunes en région parisienne, souvent pointés du doigt comme symptôme d’un malaise social et source d’une dérive langagière, a au contraire montré qu’ils constituent un observatoire privilégié pour l’observation de formes de langue ordinaire, favorisant l’expression d’une certaine connivence des locuteurs dans les interactions quotidiennes.Une étude de terrain, menée aux Cours d’été de l’Université de Genève, auprès d’apprenants de français du monde entier, permet alors de discuter de l’utilité de la transcription de données orales, tirées d’interactions authentiques et illustrant une langue de « proximité », dans une démarche de data driven learning, visant à l’éveil à la variation phonétique en FLE. Le « transcodage », en effet, aide les apprenants à se focaliser sur les traits de prononciation mobilisés dans des échanges ordinaires en français et leur permet de prendre conscience de phénomènes qu’ils n’avaient pas eu l’occasion de percevoir avant, par la mise en place de passerelles hypothético-déductives entre l’oral et l’écrit, dans lequel le transcodage agit en tant que « loupe » sur la langue en contexte.Mots clé : variation phonétique, didactique de la prononciation, modélisation acoustique, parlers jeunes, apprentissage sur corpus (Data Driven Learning), Français Langue Étrangère., Il presente lavoro si situa all’incrocio di tre discipline: sociolinguistica, fonetica e didattica del francese come lingua straniera.Partendo dalla constatazione che la variazione fonetica è ancora oggi il parente povero dei corsi di francese, ci si interroga sul ruolo che le forme non standard rivestono nell’insegnamento/apprendimento della pronuncia e sulla possibilità di integrarle ad attività didattiche finalizzate all’iniziazione alla variazione e ai tratti fonetici tipici della lingua di ogni giorno.I corsi di francese favoriscono infatti l’apprendimento della forma standard come la lingua di default, relegando la lingua ordinaria ad un apprendimento sul campo e avendo spesso come effetto degli apprendenti che parlano una lingua artificiale, in un’epoca in cui invece il contatto con le forme vernacolari si banalizza e emergono nuove esigenze comunicative.L’analisi dell’intonazione dei giovani parigini, spesso citati come un sintomo di malessere sociale e una minaccia per la lingua, ha invece dimostrato che essi rappresentano un osservatorio privilegiato per l’osservazione di forme di lingua ordinaria, che favoriscono l’espressione di una certa connivenza dei locutori nelle interazioni quotidiane.Lo studio sul campo, svolto ai corsi estivi dell’Università di Ginevra e che ha visto come protagonisti apprendenti di francese del mondo intero, è allora l’occasione di discutere dell’utilità della trascrizione di registrazioni di interazioni autentiche, nell’ambito di un’attività di data driven learning, finalizzata all’iniziazione alla variazione fonetica.La «trascodificazione», funzionando come una «lente di ingrandimento» sulla lingua osservata in contesto, permette infatti agli apprendenti di focalizzarsi sui tratti di pronuncia propri delle interazioni quotidiane in francese e induce una presa di coscienza di fenomeni che prima non venivano percepiti, attraverso la creazione di passerelle ipotetico-deduttive tra lingua scritta e lingua parlata.
- Published
- 2014
45. Comprendre l'activité d'apprenants dans un MOOC de français langue étrangère : quelle méthodologie et quels outils pour le recueil et l'analyse de traces en ligne ?
- Author
-
Chotel, Laure, Département Langues et Sciences Humaines (LSH), Télécom Ecole de Management (TEM)-Institut Mines-Télécom [Paris] (IMT)-Institut Mines-Télécom Business School (IMT-BS), Institut Mines-Télécom [Paris] (IMT), LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles (LIDILEM), Université Stendhal - Grenoble 3, and Télécom SudParis & Institut Mines-Télécom Business School, Médiathèque
- Subjects
Français langue étrangère ,Méthodologie ,[SHS.EDU]Humanities and Social Sciences/Education ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,MOOC ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,E-learning ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
International audience; Cette communication aborde des questions de méthodologie afin de pouvoir circonscrire, recueillir, transformer et analyser des données hérétogènes et massives issues d'un MOOC (Massive Open Online Course) en Français Langue Etrangère
- Published
- 2014
46. Les enjeux socio-économiques de l'enseignement plurilingue en milieu rural en Colombie : le cas de l'Oriente d'Antioquia
- Author
-
Villa Correa, Beatriz Estella, LInguistique et DIdactique des Langues Étrangères et Maternelles (LIDILEM), Université Stendhal - Grenoble 3, Université de Grenoble, Marinette Matthey, and STAR, ABES
- Subjects
Sociolinguistique ,Reciprocity ,Knowledge transmission ,Développement rural ,Social actor ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Réciprocité ,Transmission des savoirs ,French as a foreign language ,Français langue étrangère ,Sociolinguistics ,Acteur social ,Rural development ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
Three rural professional groups bet on the improvement of their quality of life by participating in a project which associates diffusion of French language, and the one of cheese-making and ceramist techniques. The relation of social actors with the project and the strategies they deploy depend on their degree of commitment and this one depends in its turn on the value of utility allocated to the new language. The different interaction schemes activated by the groups and their reactions towards the linguistic and technical objects question the relations between type of job, learning process and social reinvestment of knowledges. The obstacles of linguistic and technical diffusion in this rural context emerge on one hand from social inequalities and from the structure of reciprocity which they generate and, on the other hand, from the more and more firm social empowerment by social actors, collective empowerment that turns towards a refusal of tangible assets and symbolic values imposed by the development regime of the capitalist economy based on competitiveness and innovation. This research provides an overview of the social reality of a Colombian rural region., Trois groupes professionnels ruraux parient sur l'amélioration de leur qualité de vie en participant à un projet qui associe la diffusion de la langue française et celle de techniques fromagères et céramistes. Le rapport au projet des acteurs sociaux et les stratégies qu'ils y déploient dépendent de leur degré d'engagement et celui-ci dépend à son tour de la valeur d'utilité attribuée à la nouvelle langue. Les différents schémas interactionnels activés par les groupes et leur réactions vis-à-vis des objets linguistiques et techniques, interrogent le rapport existant entre type de métier, processus d'apprentissage et réinvestissement social des savoirs. Les obstacles de la diffusion linguistique et technique dans ce milieu rural sont liés d'une part aux inégalités sociales et à la structure de réciprocité qu'elles génèrent et, d'autre part, à la prise de pouvoir de plus en plus marquée par les acteurs sociaux, prise de pouvoir collective qui s'oriente vers un refus des biens matériels et des valeurs symboliques imposés par le régime développementiste de l'économie capitaliste basé sur la compétitivité et l'innovation. Cette recherche fournit une vision d'ensemble de la réalité sociale d'une région rurale colombienne.
- Published
- 2014
47. Myths and legends in classes of French as a foreign language
- Author
-
Salhi, Sonia and STAR, ABES
- Subjects
Littérature ,Teaching ,Didactics ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,French as a foreign language ,Français langue étrangère ,Didactique ,[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature ,Legend ,Literature ,Légende ,Enseignement ,Myth ,Mythe - Abstract
This research is registered in the outline of myths didactics in classes of French taught as a Foreign Language. It examins the different problems encountered while dealing with myths in classes of FFL in Tunisia. It in fact, goes round three big axes of research. The first axis is about the theoretical plan which is linked to the mythical categories and their stakes whereas the second axis consists in catching the eye on the privileged status of myths in Tunisian official programs. It renders an account of their exploitation in classes practices via a learning module in the third form programm. The third axis sets out the results of a research in progress so as to take out the representation that pupils make of a mythical literary text and the difficulties set against the reception of such genre of account. This research leads to a programm of studies and didactic propositions which role is to make yougesters aware of the importance of a literary text including a myth, act against their representations so as to help in protecting the universal cultural patrimony and the improving of the quality of the Tunisian academic system., La présente recherche s’inscrit dans le cadre de la didactique des mythes en classe de Français Langue Etrangère. Elle s’interroge sur les différents problèmes rencontrés au niveau de l’exploitation des mythes en classe de FLE en Tunisie et s’articule autour de trois grands axes de recherche. Le premier axe est consacré au cadre théorique se rapportant aux catégories mythiques et leurs enjeux alors que le deuxième consiste à attirer l’attention sur le statut privilégié des mythes dans les programmes officiels tunisiens. Il rend compte de leur exploitation dans les pratiques de classe à travers un module d’apprentissage au programme des troisièmes. Le troisième volet expose les résultats d’une enquête sur le terrain pour ressortir les représentations que se font les élèves du texte littéraire mythique et les problèmes qui s’opposent à la réception de ce genre de récit. L’enquête aboutit à un plan d’action et à des propositions didactiques dont le rôle est de sensibiliser les jeunes à la lecture du texte littéraire impliquant le mythe, agir contre leurs représentations pour aider à la préservation d’un patrimoine culturel universel et à l’amélioration de la qualité du système scolaire tunisien.
- Published
- 2014
48. Etudier en francophonie
- Author
-
Chantal, Parpette and ICAR, Référent HAL
- Subjects
Français Langue Etrangère ,enseignement ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics - Published
- 2014
49. La pensée enseignante à la lumière de la théorie de l'activité de Vygotsky
- Author
-
Xue, Lin, Guérin, Maximilien, DILTEC - Didactique des langues, des textes et des cultures - EA 2288 (DILTEC), and Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3
- Subjects
teacher cognition ,educational culture ,pensée enseignante ,système d'activité ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics ,Activity theory ,French as a foreign language ,Activity system ,chinois langue étrangère ,Chinese as a foreign language ,culture éducative ,français langue étrangère ,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics ,théorie de l'activité - Abstract
The language class opens nowadays interesting prospects on teacher's action and motivation. In teacher's pedagogical practice and debriefing on his own action could be found knowledge, student, teacher, institution and many other elements related to teaching/learning. How to visualize interactions among those different elements existing in teacher cognition? Based on Activity theory and self-confrontation interview, this article aims at constructing two language teachers' Activity systems at different levels. It will also be an opportunity to see if activity system, as a non-linguistic model, is operative for research on teacher cognition., La classe de langue s'ouvre aujourd'hui sur l'agir professoral et ses motifs. Savoir, apprenant, enseignant, institution et tout autre élément lié à l'enseignement/apprentissage ou susceptible d'y participer se repéreront dans les verbalisations de l'action par les enseignants et les pratiques d'enseignement. Comment visualiser l'interaction de ces différents éléments présents dans l'univers cognitif de l'enseignant ? À partir de la théorie de l'activité (Activity theory) et d'entretiens d'auto-confrontation, le présent article s'attache à construire les différents " systèmes d'activité " de deux enseignants de chinois langue étrangère et de français langue étrangère. Ce sera également l'occasion de s'interroger sur le fonctionnement du " système d'activité " en tant que modèle dans les recherches sur la pensé enseignante.
- Published
- 2014
50. Claude Mauger, Grammaire françoise / French Grammar (1688)
- Author
-
Raby, Valérie, Raby, Valérie, and Valérie Raby
- Subjects
XVIIe siècle ,[SHS.EDU] Humanities and Social Sciences/Education ,histoire de la grammaire française ,français langue étrangère ,[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics - Abstract
La Grammaire françoise de Claude Mauger, maître de langues blésois installé à Londres, est le manuel de français langue étrangère le plus célèbre et le plus diffusé du XVIIe siècle. Cette édition de 1688 (13e), augmentée d’une grammaire anglaise, est un double manuel associant divers matériaux didactiques alternativement ou conjointement français, anglais et latin : méthode de prononciation, grammaire, listes lexicales, dialogues, traité de civilisation avant la lettre. L’ensemble forme un outil linguistique exemplaire du type d’objets techniques conçus dans la seconde moitié du XVIIe siècle pour délivrer l’ensemble des savoirs linguistiques jugés utiles à l’apprentissage et la pratique courante du français.
- Published
- 2014
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.