Search

Your search keyword '"Mariño Acebal, José Bernardo"' showing total 260 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Author "Mariño Acebal, José Bernardo" Remove constraint Author: "Mariño Acebal, José Bernardo"
260 results on '"Mariño Acebal, José Bernardo"'

Search Results

1. The TALP-UPC phrase-based translation systems for WMT13: system combination with morphology generation, domain adaptation and corpus filtering

2. The TALP-UPC phrase-based translation systems for WMT12: morphology simplification and domain adaptation

3. Automatic and human evaluation study of a rule-based and a statistical Catalan-Spanish machine translation systems

4. Leveraging online user feedback to improve statistical machine translation

5. Examen Final

6. Linguistic-based evaluation criteria to identify statistical machine translation errors

7. The TALP on-line Spanish-Catalan machine-translation system

8. The TALP & I2R SMT Systems for IWSLT 2008

9. Segmentación lingüística de tuplas para el modelado de la traducción estocástica mediante n-gramas

10. Joint training of codebooks and acoustic models in automatic speech recognition using semi-continuous HMMs

11. Integración de reordenamientos en el algoritmo de decodificación en traducción automática estocástica

12. Clasificación y generalización de formas verbales en sistemas de traducción estocástica

13. Algoritmo de decodificación de traducción automática estocástica basado en n-gramas

14. Examen Final

15. Improving statistical machine translation through adaptation and learning

16. Proyecto ALIADO : tecnologías del habla y el lenguaje para un asistente personal

17. Examen Final

18. The TALP-UPC phrase-based translation systems for WMT13: system combination with morphology generation, domain adaptation and corpus filtering

19. Speech emotion recognition using hidden Markov models

20. Disseny d’una activitat transversal basada en la realització d’un programa de televisió

21. Improving English to Spanish out-of-domain translations by morphology generalization and generation

22. The TALP-UPC phrase-based translation systems for WMT12: morphology simplification and domain adaptation

23. Monolingual and bilingual spanish-catalan speech recognizers developed from SpeechDat databases

24. Overcoming statistical machine translation limitations: error analysis and proposed solutions for the Catalan–Spanish language pair

25. Pla d'Entorn (Pla d'Autonomia de Centre) d'un IES d'extraradi de BCN

26. Automatic and human evaluation study of a rule-based and a statistical Catalan-Spanish machine translation systems

27. L’aula i l’accés a Internet

28. La programació d’ordinadors com a eina pedagògica a l’ESO

29. Linguistic-based evaluation criteria to identify statistical machine translation errors

30. GILABVIR: Virtual laboratories and remote laboratories in engineering. A teaching innovation group of interest

31. The TALP on-line Spanish-Catalan machine-translation system

32. Desarrollo de un traductor automático estadístico catalán/castellano

33. A second opinion approach for speech recognition verification

34. Fuzzy reasoning in confidence evaluation of speech recognition

35. Minimum confusibility training of context dependent demiphones

36. The TALP & I2R SMT Systems for IWSLT 2008

37. System combination for machine translation for spoken and written language

38. On the impact of morphology in English to Spanish statistical MT

39. An adaptive gradient-search based algorithm for discriminative training of hmm's

40. Using x-gram for efficient speech recognition

41. Spanish dialects: phonetic transcription

42. Low delay phone recognition

43. Introducing linguistic knowledge into statistical machine translation.

44. Técnicas robustas de reconocimiento del habla en ambientes adversos

45. Formació Integral dels tècnics i continguts sociohumanístics

46. Joint training of codebooks and acoustic models in automatic speech recognition using semi-continuous HMMs

47. N-gram-based Machine Translation

48. Modelado de la señal en reconocimiento de habla ruidosa

49. Modelo estocástico de traducción basado en N-gramas de tuplas bilingües y combinación log-lineal de características

50. Maximum likelihood based discriminative training of acoustic models

Catalog

Books, media, physical & digital resources